What I can offer you in return is what I offer all my friends an open-door policy. | Open Subtitles | ما يمكنى أن أقدم لك فى المقابل هو ما أقدمه لكل أصدقائى سياسة فتح الباب |
Or out, should Donnelly's mom trap you in her bedroom. | Open Subtitles | او تخرجوا , يجب ان تنصب والدة دونلى فخاً لك فى غرفة النوم |
Monsieur Poirot, could you tell the court how Mrs Franklin seemed to you in the hours before her death? | Open Subtitles | سيد بوارو, هل يمكنك ان تُخبر المحكمة كيف كانت السيدة فرانكلين تبدو لك فى الساعات التى سبقت موتها ؟ |
Because of the ranch, it got harder for you at the company. | Open Subtitles | بسبب المزرعه والامور تصبح اكثر صعوبه بالنسبه لك فى الشركة |
Well, look, there's always a place for you on the team if you change your mind, you know that. | Open Subtitles | هناك دائما مكان لك فى الفريق إذا غيرت رأيك ,فأنت تعرف ذلك |
I met with Buddy after reading his book and I told him about some of the things going on in your life and how upset it was making you and how nuts it was making me. | Open Subtitles | لقد قابلت بودى بعد قراءتى لكتابه وحكيت له عنك وعما يحدث لك فى حياتك وكيف كنت انت محبط, وانا غاضبة |
From now on, there is no room for you in this house. | Open Subtitles | منذ الأن، لا يوجد غرفة لك فى هذا المنزل. |
I'm the one who had it all figured out at 25 and looked you in the eye and told you that your son was dead. | Open Subtitles | أنا من تولى الأمر و تبينته فى خمس و عشرون دقيقة و نظرت لك فى عينك و أخبرتك أن إبنك ميت |
- my service to you in India, all I have... - She's not your sort! | Open Subtitles | خدماتى لك فى الهند وكل ما فعلتة انها ليست نوعك |
More guns for you in the drawer, yeah? | Open Subtitles | يوجد المزيد من الأسلحة لك فى الدرج حسنا؟ |
He thinks that's what happened to you in the park, and it's all got to do with this chemical, DMT. | Open Subtitles | إنه يظن أن هذا ما حدث لك فى الحديقة وكأنه يوجد علاقة بينها وبين المواد الكيميائية |
There's plenty of space for you in the house, and the kids would love having their aunt around. | Open Subtitles | هناك مساحه لك فى المنزل و الاطفال سيحبون وجود عمتهم حولهم |
What would you like to say to the unprofessional CDC doctor who left you in that lab? | Open Subtitles | ماذا تريد أن تقول لطبيب مركز السيطرة على الامراض الغير المهنى , لتركه لك فى المختبر |
I'd love something of you in a bathrobe sitting at a desk, poring over this artist's conception of the Fairy. | Open Subtitles | كنت لاحب صوره لك فى زى الاستحمام تجلس على المكتب و تحملق فى فى تخيل هذ الفنان لشكل جنيه الاسنان |
Beating you in this competition will be a delight. | Open Subtitles | هزيمتى لك فى المسابقة سوف تكون بهجة لى |
Oh, I thought that picture of you in the squaw outfit was from a carnival. | Open Subtitles | اعتقدت ان تلك الصورة لك فى زى المحاربة عندما كنتِ فى كرنفال |
Major Summerhayes. What did she say to you, in fact? | Open Subtitles | العقيد سمرهينز, ماذا قالت لك فى الحقيقة ؟ |
I just, um - If there's anything else I can do for you in the meantime- | Open Subtitles | اذا كان هناك أى شيئ افعله لك فى الوقت الحاضر |
Who's always there for you at 2:30 in the morning? | Open Subtitles | من يحضر لك فى الساعة 2 و نصف صباحاً؟ |
Why don't we imagine someone saying the same thing to you at a random moment? | Open Subtitles | لما لا نتخيل احد ما يقول نفس الشيئ لك فى لحظه عشوائيه |
Please, come with us. There's room for you on our ship. | Open Subtitles | أرجوك، تعالى معنا هناك حجرة لك فى سفينتنا |
What do you want us to put in your Christmas stocking? | Open Subtitles | ماذا تريدين ان نضع لك فى الكريسماس؟ |