ويكيبيديا

    "للإغاثة في حالات الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Emergency Relief
        
    • Disaster Relief
        
    The Council heard a briefing by the Emergency Relief Coordinator ad interim. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من المنسقة المؤقتة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    The Central Emergency Relief Fund exceeded its funding level targets in 2008. UN وتجاوز الصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ مستويات التمويل المستهدفة في عام 2008.
    Cost for disaster Emergency Relief food ration reduced by 20% by 2012 UN خفض تكلفة حصص الإعاشة من الأغذية للإغاثة في حالات الطوارئ والكوارث بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2012.
    The Emergency Relief Coordinator ad interim responded to the comments and questions posed by members of the Council. UN وردت المنسقة المؤقتة للإغاثة في حالات الطوارئ على ما أبداه أعضاء المجلس من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    Pakistan: Floods Sri Lanka: Disaster Relief preparedness UN المنسق الخاص لعمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ في ليبريا
    The total also included $1,117 million for projects financed by pledges for Emergency Relief and rehabilitation. UN ويشمل المبلغ الإجمالي أيضا 117 1 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل.
    The NDPCC convened a meeting on 3 May 2008 and released 50 billion kyats for Emergency Relief and recovery activities. UN وعقدت اللجنة اجتماعا في 3 أيار/مايو 2008 وأفرجت عن 50 بليون كيات للإغاثة في حالات الطوارئ وأنشطة الإنعاش.
    The total also includes $1,500 million for projects financed by pledges for Emergency Relief and rehabilitation. UN ويشمل المبلغ الإجمالي أيضا 500 1 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل.
    United Nations Emergency Relief Coordinator UN منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ
    The Representative welcomed the assurances of support given by the new Emergency Relief Coordinator. UN وأعرب الممثل عن ارتياحه لتأكيدات الدعم من جانب المنسق الجديد للإغاثة في حالات الطوارئ.
    The United Nations Emergency Relief Coordinator acts as operational coordinator of the Tampere Convention. UN ويقوم منسّق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ بمهمة المنسّق التنفيذي لاتفاقية تامبيري.
    The Guide has been designed to assist businesses in identifying effective ways to support United Nations Emergency Relief efforts. UN وقد صُمم الدليل لمساعدة قطاع الأعمال في تحديد السبل الفعالة لدعم جهود الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    The organization cooperated with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the Emergency Relief project for Haiti in 2010. UN تعاونت المنظمة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن مشروع للإغاثة في حالات الطوارئ لصالح هايتي عام 2010.
    UNHCR provides humanitarian assistance and protection to internally displaced persons, working in cooperation with the United Nations Emergency Relief Coordinator or at a specific request of the Secretary-General. UN وتقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، متعاونة في ذلك مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    The proportion of formal international assistance to the State budget is nil, however the government maintains an Emergency Relief Fund from which ad hoc donations can be made. UN نسبة المساعدة الدولية الرسمية إلى الدولة معدومة، غير أن الحكومة تحتفظ بصندوق للإغاثة في حالات الطوارئ الذي يمكن منه تقديم هبات مخصصة.
    Greece has intervened in many cases of natural or man-made disasters, so as not only to provide Emergency Relief, but also to contribute in guaranteeing the rights of the affected persons to life, adequate food, housing, water and health. UN وتدخلت اليونان في كثير من حالات الكوارث الطبيعية أو الكوارث الناجمة عن النشاط البشري، لا للإغاثة في حالات الطوارئ فحسب، بل للمساهمة أيضاً في ضمان حقوق الأشخاص المتضررين في الحياة والغذاء الكافي والإسكان والمياه والصحة.
    The organization also sits on the advisory board of the Central Emergency Relief Fund coordinated by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Zimbabwe. UN والمنظمة عضو أيضا في المجلس الاستشاري للصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ الذي يتولى تنسيقه ممثلو مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في زمبابوي.
    In addition, the organization has leveraged resources through emergency consolidated appeals, flash appeals and the Central Emergency Relief Fund. UN وفضلاً عن هذا، حصلت المنظمة على موارد عن طريق النداءات الموحدة في حالات الطوارئ، والنداءات العاجلة، والصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ.
    Medical Emergency Relief International UN - الهيئة التعاونية الدولية للإغاثة في حالات الطوارئ الطبية
    It also underlines the importance of paying serious attention not only to Emergency Relief, but also to the disaster risk reduction required as part of development efforts. UN وهي تسلط الضوء أيضا على أهمية إيلاء اهتمام جدي لا للإغاثة في حالات الطوارئ وحسب، بل للتخفيف أيضا من حدة خطر الكوارث، اللازم كجزء من جهود التنمية.
    However, it was not reviewed and endorsed by the Board of the National Disaster Relief Commission before it could be submitted to the national Legislature UN إلا أن مجلس اللجنة الوطنية للإغاثة في حالات الطوارئ لميستعرض المشروع ولم يوافقعليه قبلعرضهعلى الهيئة التشريعية الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد