ويكيبيديا

    "محكمة بيسكوف الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Pskov Regional Court
        
    2.17 On 26 January 2009, the petitioner appealed the ruling of the Opochka District Court of 16 January 2009 to the Pskov Regional Court. UN 2-17 وفي 26 كانون الثاني/يناير 2009، استأنفت صاحبة البلاغ قرار محكمة أوبوشكا المحلية المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009 أمام محكمة بيسكوف الإقليمية.
    In the present case, it would be the Pskov Regional Court that has already rendered two decisions on cassation in the petitioner's case, both being not in her favour and on nearly identical grounds. UN وفي هذه القضية، ستكون محكمة بيسكوف الإقليمية التي أصدرت بالفعل قراري النقض في قضية صاحبة البلاغ، ولم يكن القراران في مصلحتها وعلى أسس مماثلة تقريباً.
    She concluded that it is reasonable to expect that the Pskov Regional Court would not change its position regarding her case should it consider it under the supervisory review procedure. UN واستنتجت أنه من المعقول توقع ألا تغير محكمة بيسكوف الإقليمية موقفها بشأن قضيتها إذا نظرت فيها بموجب إجراء الاستعراض الإشرافي.
    2.17 On 26 January 2009, the petitioner appealed the ruling of the Opochka District Court of 16 January 2009 to the Pskov Regional Court. UN 2-17 وفي 26 كانون الثاني/يناير 2009، استأنفت صاحبة البلاغ قرار محكمة أوبوشكا المحلية المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009 أمام محكمة بيسكوف الإقليمية.
    In the present case, it would be the Pskov Regional Court that has already rendered two decisions on cassation in the petitioner's case, both being not in her favour and on nearly identical grounds. UN وفي هذه القضية، ستكون محكمة بيسكوف الإقليمية التي أصدرت بالفعل قراري النقض في قضية صاحبة البلاغ، ولم يكن القراران في مصلحتها وعلى أسس مماثلة تقريباً.
    She concluded that it is reasonable to expect that the Pskov Regional Court would not change its position regarding her case should it consider it under the supervisory review procedure. UN واستنتجت أنه من المعقول توقع ألا تغير محكمة بيسكوف الإقليمية موقفها بشأن قضيتها إذا نظرت فيها بموجب إجراء الاستعراض الإشرافي.
    the Pskov Regional Court based this conclusion on the fact that the petitioner " lived and worked in St. Petersburg, was officially registered as residing in Vlesno village of the Krasnogorodsk district of the Pskov region, whereas the leaflets have been distributed in the town of Opochka of the Pskov region " . UN واستندت محكمة بيسكوف الإقليمية في هذا الاستنتاج إلى أن صاحبة البلاغ `تعيش وتعمل في سانت بطرسبرغ، ومسجلة رسمياً بوصفها تعيش في قرية فليسنو بمقاطعة كرازنوغورودسك من منطقة بيسكوف، في حين أن المنشورات وزعت في مدينة أوبوشكا بمنطقة بيسكوف`.
    In particular, the rulings of the Pskov Regional Court of 24 December 2008 (see paragraph 2.15 above) and 25 February 2009 (see paragraph 2.17 above) have not been examined under the supervisory review procedure. UN وبصفة خاصة، لم يخضع قرارا محكمة بيسكوف الإقليمية المؤرخان 24 كانون الأول/ ديسمبر 2008 (انظر الفقرة 2-15 أعلاه) و25 شباط/فبراير 2009 (انظر الفقرة 2-17 أعلاه) إلى دراسة بموجب إجراء الاستعراض الإشرافي.
    In accordance with article 403 of the Criminal Procedure Code, the rulings of the Pskov Regional Court could have been examined under the supervisory review procedure by the Presidium of the Pskov Regional Court, then by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court and lastly by the Presidium of the Supreme Court. UN ووفقاً للمادة 403 من قانون الإجراءات الجنائية، كان يمكن دراسة قرارات محكمة بيسكوف الإقليمية بموجب إجراء الاستعراض الإشرافي من قبل رئاسة محكمة بيسكوف الإقليمية، ثم الغرفة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية للمحكمة العليا وأخيرا رئاسة المحكمة العليا.
    the Pskov Regional Court based this conclusion on the fact that the petitioner `lived and worked in St. Petersburg, was officially registered as residing in Vlesno village of the Krasnogorodsk district of the Pskov region, whereas the leaflets have been distributed in the town of Opochka of the Pskov region'. UN واستندت محكمة بيسكوف الإقليمية في هذا الاستنتاج إلى أن صاحبة البلاغ `تعيش وتعمل في سانت بطرسبرغ، ومسجلة رسمياً بوصفها تعيش في قرية فليسنو بمقاطعة كرازنوغورودسك من منطقة بيسكوف، في حين أن المنشورات وزعت في مدينة أوبوشكا بمنطقة بيسكوف`.
    In particular, the rulings of the Pskov Regional Court of 24 December 2008 (see, paragraph 2.15 above) and 25 February 2009 (see, paragraph 2.17 above) have not been examined under the supervisory review procedure. UN وبصفة خاصة، لم يخضع قرارا محكمة بيسكوف الإقليمية المؤرخان 24 كانون الأول/ ديسمبر 2008 (انظر الفقرة 2-15 أعلاه) و25 شباط/فبراير 2009 (انظر الفقرة 2-17 أعلاه) إلى دراسة بموجب إجراء الاستعراض الإشرافي.
    In accordance with article 403 of the Criminal Procedure Code, the rulings of the Pskov Regional Court could have been examined under the supervisory review procedure by the Presidium of the Pskov Regional Court, then by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court and lastly by the Presidium of the Supreme Court. UN ووفقاً للمادة 403 من قانون الإجراءات الجنائية، كان يمكن دراسة قرارات محكمة بيسكوف الإقليمية بموجب إجراء الاستعراض الإشرافي من قبل رئاسة محكمة بيسكوف الإقليمية، ثم الغرفة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية للمحكمة العليا وأخيرا رئاسة المحكمة العليا.
    On 24 December 2008, the Pskov Regional Court upheld the ruling of the Opochka District Court of 23 September 2008 in the part dealing with the scope of judicial review under article 125 of the Criminal Procedure Code. UN وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، أيـدت محكمة بيسكوف الإقليمية قرار محكمة أوبوشكا المحلية المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2008 في الجزء الذي يتناول الاستعراض القضائي بموجب المادة 125 من قانون الإجراءات الجنائية.
    the Pskov Regional Court further ruled that the reference to the 10-day deadline for appealing decision No. 1 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region was inapplicable to the present case and should be removed from the ruling of the Opochka District Court of 23 September 2008. UN وحكمت محكمة بيسكوف الإقليمية كذلك بأن الموعد النهائي البالغ 10 أيام لاستئناف القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف لا ينطبق على هذه القضية وينبغي شطبه من قرار محكمة أوبوشكا المحلية المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2008.
    The State party referred to the letter of the Chairperson of the Pskov Regional Court of 15 January 2010, confirming that the petitioner has not appealed in court decision No. 6 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region, and added that this avenue was still open to the petitioner. UN واستشهدت الدولة الطرف برسالة رئيس محكمة بيسكوف الإقليمية المؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2010، التي تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستأنف أمام المحكمة القرار رقم 6 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف، وأضافت أن هذا المسار لا يزال مفتوحاً أمام صاحبة البلاغ.
    On 24 December 2008, the Pskov Regional Court upheld the ruling of the Opochka District Court of 23 September 2008 in the part dealing with the scope of judicial review under article 125 of the Criminal Procedure Code. UN وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، أيـدت محكمة بيسكوف الإقليمية قرار محكمة أوبوشكا المحلية المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2008 في الجزء الذي يتناول الاستعراض القضائي بموجب المادة 125 من قانون الإجراءات الجنائية.
    the Pskov Regional Court further ruled that the reference to the ten-day deadline for appealing decision No. 1 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region was inapplicable to the present case and should be removed from the ruling of the Opochka District Court of 23 September 2008. UN وحكمت محكمة بيسكوف الإقليمية كذلك بأن الموعد النهائي البالغ 10 أيام لاستئناف القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف لا ينطبق على هذه القضية وينبغي شطبه من قرار محكمة أوبوشكا المحلية المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2008.
    The State party referred to the letter of the Chairperson of the Pskov Regional Court of 15 January 2010, confirming that the petitioner has not appealed in court decision No. 6 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region, and added that this avenue was still open to the petitioner. UN واستشهدت الدولة الطرف برسالة رئيس محكمة بيسكوف الإقليمية المؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2010، التي تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستأنف أمام المحكمة القرار رقم 6 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف، وأضافت أن هذا المسار لا يزال مفتوحاً أمام صاحبة البلاغ.
    2.15 On 20 October 2008, the petitioner appealed the ruling of the Opochka District Court of 23 September 2008 to the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Pskov Regional Court (Pskov Regional Court). UN 2-15 وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، استأنفت صاحبة البلاغ قرار محكمة أوبوشكا المحلية المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2008 أمام الدائرة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية لمحكمة بيسكوف الإقليمية (محكمة بيسكوف الإقليمية).
    2.15 On 20 October 2008, the petitioner appealed the ruling of the Opochka District Court of 23 September 2008 to the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Pskov Regional Court (Pskov Regional Court). UN 2-15 وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، استأنفت صاحبة البلاغ قرار محكمة أوبوشكا المحلية المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2008 أمام الدائرة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية لمحكمة بيسكوف الإقليمية (محكمة بيسكوف الإقليمية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد