ويكيبيديا

    "مرض فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of HIV
        
    • the HIV
        
    • HIV and
        
    • HIV disease
        
    • HIV infection
        
    • for HIV
        
    Poland contributes significantly to the international community's efforts on the issue of human rights in the context of HIV and AIDS. UN وتسهم بولندا إلى حد كبير في جهود المجتمع الدولي بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق مرض فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Our fifth goal is combating the spread of HIV/AIDS and tuberculosis. UN وهدفنا الخامس مكافحة انتشار مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل.
    Most contention has focused on the new lifesaving drugs intended for the treatment of HIV/AIDS. UN وركزت معظم النزاعات على الأدوية الجديدة المنقذة للأرواح التي استحدثت لعلاج مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    As in all other countries, the HIV epidemic in Cyprus is influenced by a changing social profile and is subject to further evolution. UN وكما هو الحال في كل البلدان الأخرى، فإن مرض فيروس نقص المناعة البشرية في قبرص يتأثر بتغير الخطط الاجتماعية، وهو عرضة لمزيد من التطور.
    Viral load tends to be highest soon after initial infection and in the later stages of HIV disease. UN ويميل الدفق الفيروسي إلى أن يبلغ أقصاه بعد الإصابة الأولية بوقت قصير وفي المراحل اللاحقة من مرض فيروس نقص المناعة البشرية.
    Moreover, the report stated that the main policy for combating the spread of HIV infection was based on the implementation of preventive measures among intravenous drug users. UN وبالإضافة إلى ذلك، يذكر التقرير أن السياسات الرئيسية لمكافحة انتشار مرض فيروس نقص المناعة البشرية تستند إلى تنفيذ التدابير الوقائية بين الذين يتعاطون المخدرات بالحقن.
    The most deadly threat to our human resource base and to our population at large is the contagion of HIV/AIDS. UN إن أفتك تهديد لقاعدة مواردنا البشرية ولسكاننا جميعا هو عدوى مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The spread of HIV/AIDS has been described by the Security Council as a threat to security because it imperils the right to life, which constitutes the cornerstone of human rights. UN لقد وصف مجلس الأمن انتشار مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بأنه تهديد للأمن لأنه يعرِّض حق الحياة للخطر.
    There is no major problem in Turkey with respect to the diagnosis and treatment of HIV/AIDS patients. UN لا توجد مشكلة كبيرة في تركيا في ما يتعلق بتشخيص وعلاج مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The developed countries shall honor their commitments through the provision of more financial and technical support to the developing countries in the prevention and treatment of HIV /AIDS. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تحترم التزاماتها بتقديم مزيد من الدعم المالي والتقني للبلدان النامية في مجال الوقاية من مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه.
    86. The Government attached high priority to issues such as domestic violence, trafficking in persons, especially women and children, and the feminization of HIV/AIDS. UN 86 - وأضاف قائلا إن الحكومة تولي أولوية عالية لقضايا مثل العنف العائلي، والاتجار بالأشخاص وخصوصا النساء والأطفال واتسام مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالطابع الأُنثوي.
    Measures were being taken to prevent mother-to-child transmission of HIV/AIDS, including the screening of pregnant women and the provision of information on the effects of infection and modes of transmission. UN ويتم اتخاذ تدابير لمنع انتقال مرض فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز من الأم إلى الطفل، بما في ذلك فحص الحوامل وتوفير معلومات عن آثار الإصابة بالمرض ووسائل نقله.
    We have reduced the prevalence rate of HIV/AIDS from approximately 20 per cent in 1996 to the current level of 6.4 per cent. UN لقد خفضنا معدل انتشار مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من 20 في المائة تقريبا في عام 1996، إلى المستوى الحالي البالغ 6.4 في المائة.
    UNHCR and its partners continue to advocate for and accelerate the implementation of HIV/AIDS prevention and care projects in refugee situations. UN وعليه، تواصل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها الدعوة من أجل التعجيل بتنفيذ مشاريع الوقاية والعناية إزاء مرض فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، في حالات اللجوء.
    In the context of HIV/AIDS, drug abuse is becoming an increasingly serious problem. UN وإذا كنا نتحدث عن مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فإن إساءة استخدام المخدرات باتت تمثل مشكلة خطيرة على نحو متزايد.
    The biggest challenge is the HIV/AIDS pandemic. UN وأكبر تحد أمامنا هو مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المستشري.
    It brings together more than 50 partners, including non-governmental organizations, donors and Governments, people living with HIV and their advocates, the private sector, research institutions and international organizations. UN وقد ساعد ذلك على جمع أكثر من 50 شريكا، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمانحون، والحكومات، والأشخاص الذين يحملون مرض فيروس نقص المناعة البشرية ومناصروهم، والقطاع الخاص، ومؤسسات الأبحاث، والمنظمات الدولية.
    Diversion of even a small percentage of that expenditure could alleviate poverty, help eradicate the deadly HIV disease and provide millions of people around the world with adequate shelter, food and health care. UN وتحويل ولو نسبة مئوية صغيرة من ذلك الإنفاق يمكن أن يخفف من حدة الفقر، ويساعد في القضاء على مرض فيروس نقص المناعة البشرية الفتاك، ويوفر لملايين الناس في كل مكان في العالم ما يكفيهم من مأوى وغذاء ورعاية صحية.
    95. The screening of persons with clinical symptoms of AIDS who are in contact with carriers of the HIV infection or who belong to a high-risk group is conducted at 11 regional AIDS and clinical immunology centres, as well as in laboratories for diagnosing HIV/AIDS situated in various towns and districts. UN ٩٥ - وتجرى عمليات فحص لﻷشخاص الذين لديهم أعراض سريرية لﻹيدز ويحتكون بحاملي فيروس نقص المناعة البشرية أو ينتمون إلى فئة المعرضين للخطر، وذلك في ١١ مركزا إقليميا لمكافحة اﻹيدز والمناعة السريرية، وفي المختبرات القائمة في مختلف المدن والمقاطعات لتشخيص مرض فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Five years ago, 50,000 people in sub-Saharan Africa were receiving treatment for HIV/AIDS; today, that number is nearly 1.7 million. UN فقبل خمس سنوات، كان 000 50 شخص يتلقون العلاج من مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ أما اليوم، فالعدد يصل إلى ما يقرب من 1.7 مليون شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد