The work of the Global Compact, including the Global Compact Leaders Summit, provides another opportunity to encourage private sector participation. | UN | وتتيح أعمال الاتفاق العالمي، بما في ذلك مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي، فرصة أخرى لتشجيع مشاركة القطاع الخاص. |
Senegal believed that private sector participation in major conferences such as the United Nations Conference on Sustainable Development should be enhanced. | UN | وأضاف أن السنغال ترى أنه ينبغي تعزيز مشاركة القطاع الخاص في المؤتمرات الكبرى مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
private sector involvement was viewed as critical for progress in this area. | UN | واعتبرت مشاركة القطاع الخاص أمرا حاسم اﻷهمية للتقدم في هذا المجال. |
For that reason, the participation of the private sector is imperative. | UN | لذلك السبب، لا محالة من مشاركة القطاع الخاص. |
In addition, we praise the efforts made by OCHA to broaden the involvement of the private sector in humanitarian response. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نشيد بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتوسيع مشاركة القطاع الخاص في الاستجابة الإنسانية. |
private participation in Africa's container port handling is estimated at only 20 per cent. | UN | وتُقدّر مشاركة القطاع الخاص في مناولة الحاويات في الموانئ الأفريقية بحوالي 20 في المائة فقط. |
Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |
private sector participation is vital to the economic development of the region. | UN | إن مشاركة القطاع الخاص لها أهمية حيوية في التنمية الاقتصادية للمنطقة. |
They are most effective when they supplement and promote private sector participation and leverage private capital flows. | UN | وتكون هذه المساعدات أكثر فعالية عندما تكمل وتعزز مشاركة القطاع الخاص وتدفقات رأس المال الخاص. |
private sector participation raises competition challenges on at least two fronts. | UN | وتثير مشاركة القطاع الخاص تحديات تنافسية من ناحيتين على الأقل. |
Expanding private sector participation in socialized housing finance and construction | UN | توسيع مشاركة القطاع الخاص في تمويل الإسكان الاجتماعي وبنائه |
private sector involvement in the water and sanitation sector | UN | مشاركة القطاع الخاص في قطاع المياه والمرافق الصحية |
On the donor side, joint financing and other forms of harmonization are becoming apparent, while private sector involvement is increasing. | UN | وفيما يتعلق بالجهات المانحة، أخذ التمويل المشترك وسائر أشكال المواءمة تظهر في العلن، بينما تزداد مشاركة القطاع الخاص. |
private sector involvement, diversification and improved product quality would all help to expand trade. | UN | ومن شأن مشاركة القطاع الخاص وتنويع المنتجات وتحسين جودتها أن تساعد على توسيع نطاق التجارة. |
It is indeed important to note that Governments cannot tackle this mammoth task single-handedly without the participation of the private sector. | UN | ومن المهم بالفعل أن نشير إلى أن الحكومات لا يمكنها أن تضطلع بهذه المهمة الهائلة بمفردها وبدون مشاركة القطاع الخاص. |
In this regard, there is a need to strengthen the participation of the private sector and civil society in the implementation of NEPAD. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
The involvement of the private sector in small projects offered benefits for all. | UN | وتعود مشاركة القطاع الخاص في المشاريع الصغيرة بالفائدة على الجميع. |
There is an increasing involvement of the private sector. | UN | وتتزايد مشاركة القطاع الخاص في هذا الشأن. |
This extends to developing appropriate competitive rules to guide private participation in infrastructure. | UN | ويمتد هذا الأمر ليشمل وضع قواعد منافسة مناسبة لتوجيه مشاركة القطاع الخاص في الهياكل الأساسية. |
Some countries have made considerable efforts to improve their regulatory environment and encourage private sector engagement and market-based policies to improve universal access to basic essential services. | UN | وبذلت بعض البلدان جهودا كبيرة لتحسين بيئتها التنظيمية وتشجيع مشاركة القطاع الخاص والسياسات القائمة على آليات السوق على تحسين وصول الجميع إلى الخدمات الأساسية. |
private-sector participation in both domestic and foreign trade has been promoted. | UN | ودعمت مشاركة القطاع الخاص في التجارة المحلية واﻷجنبيــة علــى الســواء. |
Panellists discussed the reasons behind the increasing engagement of the private sector in the fight against corruption. | UN | 112- وناقش أعضاء حلقة النقاش الأسباب الكامنة وراء تزايد مشاركة القطاع الخاص في مكافحة الفساد. |
Countries with low forest cover are likely to benefit less from private-sector involvement. | UN | ومن المحتمل أن تستفيد البلدان ذات الغطاء الحراجي المنخفض بقدر أقل من مشاركة القطاع الخاص. |
In this connection, major efforts are being made by the Government to promote greater participation by the private sector in the privatization process. | UN | وفي هذا الصدد، تبذل الحكومة جهوداً كبيرة لتعزيز مشاركة القطاع الخاص بقدر أكبر في عملية الخصخصة. |
This approach would increase the overall benefit of private-sector engagement and make the private sector more responsive; | UN | ومن شأن هذا النهج أن يزيد من الاستفادة من مشاركة القطاع الخاص ويجعل هذا القطاع أكثر تعاوناً؛ |
This suggested to involve the private sector when reforms were being considered. | UN | وهذا يفترض مشاركة القطاع الخاص عند النظر في الإصلاحات. |