The global roll-out will require hands-on training and orientation for users, to be conducted in collaboration with the Field Personnel Division of DFS. | UN | وسيتطلب انتشارها إجراء تدريب وتوجيه عمليين بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لشعبة الإدارة الميدانية. |
The Strategic Planning and Staffing Division, in coordination with the Field Personnel Division in DFS, is leading the continued configuration of Inspira. | UN | وتقود الشعبة حاليا، بالتنسيق مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني، الاستمرار في تشكيل نظام إنسبيرا. |
10 generic job profiles for Security Sector Reform officers in collaboration with the Field Personnel Division | UN | إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين |
260 consultations with the Field Personnel Division of the Department of Field Support | UN | إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني |
:: Improved communication with the Field Personnel Division in the Department of Field Support, with a request for a recruitment assistance visit to UNDOF | UN | :: تحسين الاتصال مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني، مع طلب بزيارة لتقديم المساعدة في استقدام الموظفين لقوة مراقبة فض الاشتباك. |
:: 10 generic job profiles for SSR officers in collaboration with the Field Personnel Division | UN | :: إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح القطاع الأمني بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين |
:: 260 consultations with the Field Personnel Division of DFS | UN | :: إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني |
The Division, in coordination with the Field Personnel Division in DFS, is currently leading the designing and configuration of Inspira. | UN | وتقود الشعبة حاليا، ' بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني` عملية تصميم وتشكيل نظام إنسبيرا. |
The Office will also, in collaboration with the Field Personnel Division of the Department of Field Support, provide training and orientation for users. | UN | وسيقدم المكتب كذلك التدريب والتوجيه لمستخدمي النظام بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
With regard to policy guidance and oversight, the secretariat has maintained close contact with the Field Personnel Division and the Office of Human Resources Management at Headquarters. | UN | وفيما يتعلق بالتوجيه في مجال السياسات والرقابة، حافظت الأمانة على اتصالات وثيقة مع شعبة الموظفين الميدانيين ومكتب إدارة الموارد البشرية في المقر. |
The Division, in coordination with the Field Personnel Division of DFS, is continuing its efforts to configure Inspira for use in the field. | UN | وتواصل الشعبة جهودها، بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، لتشكيل نظام إنسبيرا من أجل استخدامه في الميدان. |
The incumbent would also serve as a focal point with the Field Personnel Division at Headquarters on recruitment issues, oversee and track the status of vacancy announcements, organize the interview schedules of candidates and serve as secretary to interview panels. | UN | وسيعمل شاغل الوظيفة أيضاً كجهة اتصال مع شعبة الموظفين الميدانيين في المقر فيما يتعلق بمسائل الاستقدام، وسيشرف على الإعلانات عن الشواغر ويتابع حالتها، وسينظم الجداول الزمنية لمقابلات المرشحين وسيعمل كسكرتير لأفرقة المقابلات. |
Such strategies should include a comprehensive collection and analysis of staffing and personnel data and should be shared with the Field Personnel Division of the Department of Field Support and the Mission leadership in order to develop and implement human resources policies that will facilitate the active implementation of the Mission mandate. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية الجمع والتحليل الشاملين لبيانات التوظيف وشؤون الموظفين كما ينبغي تبادل هذه البيانات مع شعبة الموظفين الميدانيين ومع قيادة البعثة من أجل وضع وتنفيذ سياسات للموارد البشرية تساعد على التنفيذ النشط لولاية البعثة. |
11 generic security sector reform profiles developed and technical clearance of 64 candidates (out of more than 225 applications) who were added to the pools of potential candidates, in collaboration with the Field Personnel Division | UN | 11 لمحة عامة لوظائف إصلاح قطاع الأمن والإجازة الفنية لعدد 64 من المرشحين (من بين ما يزيد على 225 طلبا) أُضيفت أسماؤهم إلى مجموعة المرشحين المحتملين، وذلك بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين |
(d) Briefing senior leaders on their package of benefits and entitlements, during the recruitment process, in collaboration with the Field Personnel Division within DFS | UN | (د) القيام، خلال عملية التوظيف، بتقديم إحاطات لكبار الموظفين بشأن مجموعة المزايا والاستحقاقات وذلك بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني |
The Voluntary Initiative Network Exchanges II has been suspended and the Office of Human Resources Management, in collaboration with the Field Personnel Division of the Department of Field Support, has developed a comprehensive mobility proposal for Headquarters and field operations staff, under consideration by the General Assembly | UN | تم تعليق تبادلات الشبكة الثانية من برنامج المبادرة الطوعية، وقد وضع مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، اقتراحا شاملا لتنقل موظفي المقر والعمليات الميدانية، وهو قيد نظر الجمعية العامة |
The overall planning and coordination of the global roll-out of the new eperformance tool, including end-user training on how to use the tool and mandatory performance management training for supervisors and managers, is being managed by the Office of Human Resources Management in partnership with the Field Personnel Division of DFS. | UN | ويجري التخطيط والتنسيق الشاملين لنشر أداة الأداء الجديدة، بما في ذلك تدريب المستخدم النهائي على كيفية استخدام الأداة والتدريب على إدارة الأداء للمشرفين والمديرين التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية بالشراكة مع شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني. |
UNOCI has been working closely with the Field Personnel Division of the Department of Field Support on a monthly basis in addressing any discrepancies to reflect accurate and reliable data for effective human resources management in the mission. | UN | ما برحت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعمل بشكل وثيق مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني بصفة شهرية في معالجة أي تباينات حتى يتم إدراج بيانات دقيقة وموثوقة من أجل الإدارة الفعالة للموارد البشرية بالبعثة. |
3. With regard to the requests for a developed mobility policy, the Office of Human Resources Management, in collaboration with the Field Personnel Division of the Department of Field Support, has been working on a structured approach to mobility. | UN | 3 - فيما يتعلق بطلبات رسم سياسة تنقّل واضحة المعالم، ما فتئ مكتب إدارة الموارد البشرية يعمل، بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، على وضع نهج أكثر تنظيما إزاء التنقل. |
(d) Briefing senior leaders on their package of benefits and entitlements during the recruitment process, in collaboration with the Field Personnel Division of the Department of Field Support; | UN | (د) القيام، خلال عملية التوظيف، بتقديم إحاطات لكبار الموظفين بشأن مجموعة المزايا والاستحقاقات وذلك بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني؛ |