The rate of sea-level rise is now 3.1 mm per year; the average for the twentieth century was 1.7mm per year; | UN | ويبلغ الآن معدل الارتفاع في مستوى البحر 3.1 ملليمتر في السنة؛ وبلغ المتوسط للقرن العشرين 1.7 ملليمتر في السنة؛ |
(vii) Mortars of calibres of less than 100 mm. | UN | `٧` الهاونات التي يقل عيارها عن ١٠٠ ملليمتر. |
The average annual rainfall varies from 250 mm in the extreme south-west to 650 mm in the extreme north-east. | UN | ويتراوح المعدل السنوي لهطول الأمطار بين 250 ملليمتر في أقصى الجنوب الغربي و650 ملليمتر في أقصى الشمال الشرقي. |
But the shell casing we found, nine millimeter, same caliber as a pistol registered to her ex-husband. | Open Subtitles | ، لكن غُلاف القذيفة الذي وجدناه عياره تسعة ملليمتر ، نفس عيار السلاح المُسجل بإسم زوجها السابق |
No, in addition to his wallet and watch, he had an unregistered nine millimeter on him. | Open Subtitles | لا، بالإضافة لمحفظته ووتش، كان لديه تسعة ملليمتر غير المسجلة عليه. |
The sea level is rising at the rate of 1.2 millimetres per year in the south-west Indian Ocean. | UN | ويرتفع مستوى سطح البحر بمعدل 1.2 ملليمتر كل سنة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط الهندي. |
The manometer typically reads from 0 to 300 millimeters of mercury. | UN | ويقرأ المانومتر في المعهود من صفر إلى 300 ملليمتر من الزئبق. |
Today, scientists have mapped every millimetre of the cave, using laser scanners. | Open Subtitles | لقد رسم العلماء اليوم كل ملليمتر من الكهف بإستخدام الماسحات الضوئية |
Item 16 does not include zirconium in the form of foil having a thickness of 0.10 mm or less. | UN | لا يشمل البند 16 الزركونيوم الموجود في شكل رقائق يبلغ سمكها 0.10 ملليمتر أو أقل. |
Tantalum sheets with a thickness of 2.5 mm or greater from which a circle of 200 mm diameter can be obtained. | UN | صفائح التنتالوم التي يبلغ سمكها 2.5 ملليمتر أو أكثر التي يمكن الحصول منها على دائرة قطرها 200 ملليمتر. |
As compared to the previous version, this missile featured an increase in airframe diameter from 500 mm to 760 mm. | UN | وبالمقارنة بالنسخة السابقة، أوضحت هذه القذيفة زيادة في قطر الهيكل ارتفعت من 500 ملليمتر إلى 760 ملليمتر. |
The ideal particle size for the wet process ranges from 0.6 mm to 0.15 mm. | UN | ويتراوح الحجم المثالي للجسمات في العملية الرطبة ما بين 0.6 ملليمتر إلى 0.15 ملليمتر. |
The ideal particle size for the wet process ranges from 0.6 mm to 0.15 mm. | UN | ويتراوح الحجم المثالي للجسمات في العملية الرطبة بين 0.6 ملليمتر و1.5 ملليمتر. |
Camera, 35 mm single lens reflex | UN | آلة تصوير ٣٥ ملليمتر ذات عدسة وحيدة عاكسة |
It is also well known that the amount of snow annually deposited on the grounded ice is equivalent to 5 mm of global sealevel. | UN | ومن المعروف أيضا أن كمية الثلج التي تنزل سنويا على الجليد اﻷرضي تعادل ارتفاع مستوى سطح البحر في العالم بأسره ﺑ ٥ ملليمتر. |
The humidity is high ranging from 900-1000 mm during heavy rain season and 400-500 mm during short rainy period. | UN | وترتفع الرطوبة التي تتراوح بين 900 و000 1 ملليمتر خلال موسم الأمطار الغزيرة، وبين 400 و500 ملليمتر خلال الموسم المطير القصير. |
Your left eye is one half millimeter higher than the right. | Open Subtitles | عينك اليسرى هي واحدة نصف ملليمتر أكبر من اليمنى |
These two men were shot and killed with a .9 millimeter handgun two days ago. | Open Subtitles | وقتل هذين الرجلين و قتل مع 0.9 ملليمتر مسدس قبل يومين. |
The funny thing is, when we went to your apartment, you don't have the 240 millimeter. | Open Subtitles | الأمر المضحك هو أنّه عندما ذهبنا لشقتكِ، لمْ يكن بحوزتكِ السكّين ذات المقاس 240 ملليمتر. |
And sometimes they buy a 9 millimeter from a gun show on their way here. | Open Subtitles | وأحيانا يشرون مسدس 9 ملليمتر من عرض بندقية انهم في طريقهم لهنا. |
Some 70 per cent of the Australian continent is arid or semi-arid, receiving less than 500 millimetres of rainfall annually. | UN | ونحو ٧٠ في المائة من اﻷراضي في القارة الاسترالية قاحلة أو شبه قاحلة، إذ تتلقى أدني من ٥٠٠ ملليمتر من مياه اﻷمطار سنويا. |
Heavy weapons shall be defined as weapons having a calibre of 12.7 or more millimeters. | UN | وتعرف اﻷسلحة الثقيلة بكونها اﻷسلحة من عيار٧ ,١٢ ملليمتر أو أكثر. |
The people of Gibraltar would never give up a millimetre of their territory, and there would be no softening of that position. | UN | وأضاف أن شعب جبل طارق لن يتخلى أبدا عن ملليمتر واحد من أرضه وأنه لا سبيل إلى التخلي عن هذا الموقف. |
He says they had a guy in the same area holding up women with a nine mil end of last year. | Open Subtitles | يقول أنّه كان لديهم رجل في نفس المنطقة قتل النساء بعيار 9 ملليمتر في نهاية العام الماضي. |