ويكيبيديا

    "من المستفيدين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • beneficiaries in
        
    • of beneficiaries
        
    • recipients
        
    • beneficiary
        
    Among the beneficiaries in the 108 villages, over 53 per cent are women. UN وتشكل النساء أكثر من 53 في المائة من المستفيدين في 108 قرى.
    Women make up 75 % of the beneficiaries in 1.2 million rural households served by the programme. UN وتمثل المرأة 75 في المائة من المستفيدين في 1.2 مليون من الأسر المعيشية التي يخدمها هذا البرنامج.
    :: WHO delivered a shipment targeting 117,000 beneficiaries in the hard-to-reach area of Ar Raqqah city. UN :: سلّمت منظمة الصحة العالمية شحنة تستهدف 000 117 من المستفيدين في منطقة مدينة الرقة التي يصعب الوصول إليها.
    A total of 508 tons of these items was distributed to 185,000 beneficiaries in 1993, and the plan is to continue to deliver such items throughout 1994 using commitments that have been carried over from the previous year. UN وتم توزيع ما مجموعه ٥٠٨ أطنان من هذه المواد على ٠٠٠ ١٨٥ من المستفيدين في عام ١٩٩٣، وترمي الخطة الى مواصلة تسليم هذه المواد الى غاية عام ١٩٩٤ باستخدام التعهدات التي تم تحويلها من السنة الماضية.
    In contrast, only 1 per cent of beneficiaries in cash-for-work projects in the Central African Republic were women. UN وعلى النقيض من ذلك، لا تتجاوز نسبة النساء 1 في المائة من المستفيدين في مشاريع النقد لقاء العمل في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    There is a Senate subcommittee that's drawing up a report, and there is a long line of recipients waiting for that report to drop. Open Subtitles وهناك لجنة فرعية في مجلس الشيوخ هذا ما أسقط التقرير وهناك سلسلة طويلة من المستفيدين في انتظار ذلك التقرير ليتم إسقاطه
    With additional resources, it is envisaged that the Centre will further develop and expand its activities, and cover wider beneficiary groups across the South-West Asia and the Arab region. UN ومع توافر الموارد الإضافية، من المتوخى أن يواصل المركز تطوير وتوسيع نطاق أنشطته، وتغطية فئات أوسع من المستفيدين في جميع أنحاء منطقة جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية.
    The Fund has been distributed to 3, 281 beneficiaries in 28 States of the Federation that have contributed their counterpart funds. UN وقد وزع هذا المبلغ على 281 3 من المستفيدين في 28 ولاية اتحادية من الولايات التي ساهمت في الصندوق(21)؛
    :: During the reporting period, IOM delivered non-food items to 27,964 beneficiaries, including 3,702 beneficiaries in hard-to-reach areas. UN :: وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، سلمت المنظمة الدولية للهجرة موادا غير غذائية إلى 964 27 مستفيداً، كان من ضمنهم 702 3 من المستفيدين في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    Delivery of activities continued at a sustained pace with a view to responding to the increased number of requests from beneficiaries in all areas pertaining to UNCTAD's mandate. UN واستمر تنفيذ الأنشطة بوتيرة مطردة بغية الاستجابة لزيادة عدد الطلبات الواردة من المستفيدين في جميع المجالات المتعلقة بولاية الأونكتاد.
    In addition, women make 40% of beneficiaries in 19 development projects designed in social security sector which are managed by MoLSAMD. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل المرأة 40 في المائة من المستفيدين في 19 مشروعاً إنمائياً مصممة لقطاع الضمان الاجتماعي وتديرها وزارة العمل.
    The poorest quintiles accounted for 58 per cent of beneficiaries in 1996, while the wealthiest quintiles accounted for 22.1 per cent of beneficiaries. UN وبلغ نصيب أفقر الأخماس 58 في المائة من المستفيدين في عام 1996، بينما بلغ نصيب الأخماس الأكثر ثراءً 22.1 في المائة من المستفيدين.
    Under the operation, WFP aims to provide food assistance to 1.4 million beneficiaries in 2001 and 1.16 million during 2002. UN وبموجب هذه العملية يهدف البرنامج إلى تقديم مساعدات غذائية إلى 1.4 مليون شخص من المستفيدين في عام 2001 و 1.16 مليون في عام 2002.
    Initial feedback from the field indicates that the programme has been able to reach a larger number of beneficiaries in a shorter period of time, thus relieving a major programme constraint. UN وتشير التغذية المرتدة من الميدان إلى أن البرنامج قد استطاع الوصول إلى عدد أكبر من المستفيدين في فترة زمنية قصيرة وتغلب، بالتالي، على أحد المعوقات الرئيسية التي كانت تواجه البرنامج.
    A total of 81 per cent of the beneficiaries in the sample believed that the agricultural inputs received covered less than 50 per cent of their needs, 56 per cent stating that adequacy was below 25 per cent. UN ورأى ما مجموعه ٨١ في المائة من المستفيدين في العينة أن المدخلات الزراعية المتلقاة غطت ما يقل عن ٥٠ في المائة من احتياجاتهم، حيث ذكر ٥٦ في المائة منهم أن نسبة الكفاية كانت أقل من ٢٥ في المائة.
    In some countries " guarantee funds " have been established by levies on premiums or insurance operations as an additional protection for policyholders and other beneficiaries in the event of failure of an insurance concern. UN وفي بعض البلدان تنشأ " صناديق ضمان " من خلال فرض رسوم على أقساط التأمين أو على عمليات التأمين كحماية اضافية لحاملي الوثائق وغيرهم من المستفيدين في حالة انهيار شركة التأمين.
    WFP spot checks of 6,092 beneficiaries in June 1997 found that fewer than 1 per cent expressed any dissatisfaction with their agents. UN وتبين من المراقبة في الموقع التي قام بها برنامج اﻷغذية العالمي ﻟ ٠٩٢ ٦ من المستفيدين في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧ أن عددا أقل من ١ في المائة أعرب عن عدم ارتياحه للوكلاء.
    In June 2002, an assessment indicated that 90 per cent of the beneficiaries in Dahuk and Erbil enjoyed increased food security. UN وفي حزيران/يونيه 2002، أوضح تقييم أجري أن 90 في المائة من المستفيدين في دهوك وأربيل يشعرون بإحساس متزايد من الأمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد