ويكيبيديا

    "من خلفيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • backgrounds
        
    • of background
        
    • from diverse
        
    • background checks
        
    Today's migrants come from a broader spectrum of economic, social and cultural backgrounds than ever before. UN فالمهاجرون اليوم ينحدرون من خلفيات اقتصادية واجتماعية وثقافية عديدة ومتنوعة عما كان عليه الأمر من قبل.
    Supporting women from culturally and linguistically diverse backgrounds in employment 69 UN دعم المرأة من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا في مجال العمل
    Football was practised by people of different cultural and national backgrounds. UN فكُرة القدم رياضة يمارسها أناس من خلفيات ثقافية وقومية مختلفة.
    The State's protective order registry and registry of conviction orders were linked to a system of background checks for gun ownership, which aimed to prevent the sale of firearms to persons with a criminal record. UN وتابع أنّ سجل الولاية بشأن أوامر الحماية وسجل أحكام الإدانة مرتبطان بنظام للتحقّق من خلفيات مالكي الأسلحة النارية يرمي إلى منع بيع الأسلحة النارية إلى أشخاص ذوي سوابق جنائية.
    It enabled dialogue and interaction between over 110 youth participants from diverse backgrounds from 44 countries. UN ومكّنت من إجراء الحوار والتفاعل بين أكثر من 110 من المشاركين من الشباب من خلفيات متنوعة ينتمون إلى 44 بلدا.
    We've completed background checks on all hotel employees and conference workers. Open Subtitles لقد إنتهينا من التحقق من خلفيات كل من عمال الفندق و الزوار المحاضرون.
    :: Supported boys and girls from needy backgrounds with school fees UN :: دعم الفتيان والفتيات من خلفيات فقيرة بتقديم الرسوم الدراسية.
    These informal grass-roots ideas or ways of doing things come from various cultural backgrounds that are unique to a particular culture. UN وتأتي هذه الأفكار أو الطرق الشعبية غير الرسمية لعمل الأشياء من خلفيات ثقافية مختلفة تعتبر فريدة بالنسبة لثقافة معينة.
    Its centres are used by women of different ethnic and social backgrounds as a base for their self-help activities. UN وتستخدم نساء من خلفيات عرقية واجتماعية مختلفة مراكز المنظمة كقاعدة لما يضطلعن به من أنشطة المساعدة الذاتية.
    Although most Tajik refugees are from agricultural backgrounds, some may be inclined to seek employment in the urban economy. UN ومع أن معظم اللاجئين الطاجيك من خلفيات زراعية، فقد يميل بعضهم الى التماس الاستخدام في الاقتصاد الحضري.
    It was praised as a rare opportunity for personalities of various backgrounds and political leanings to meet and exchange views. UN وأُشيد بالمؤتمر باعتباره قد أتاح فرصة نادرة لشخصيات من خلفيات متنوعة ومشارب سياسية مختلفة للاجتماع وتبادل وجهات النظر.
    The shortening of distances removes mediating buffer zones between peoples of different backgrounds, which can trigger cultural and social tensions. UN فتقصير المسافات يزيل الوسطية العازلة بين الشعوب التي من خلفيات مختلفة والتي يمكن أن تفجر التوترات الثقافية والاجتماعية.
    For women from modest backgrounds. But clever women with potential. Open Subtitles لنساء من خلفيات متواضعة لكن نساء ذكيات ذوات قدرات
    People from very different backgrounds, faiths and generations have walked the path from here in the French Pyrenees to Santiago de Compostela, Open Subtitles الناس من خلفيات مختلفة من الأديان والأجيال فقد قطعت الطريق من هنا في جبال البرانس الفرنسية إلى سانتياغو دي كومبوستيلا
    Strong, independent girls from different backgrounds Who could still be friends. Open Subtitles إنهن فتيات قويات ومستقلات من خلفيات مختلفة يمكنهن البقاء صديقات
    Volunteerism is a powerful means of engaging people in tackling development challenges worldwide and embracing the concept of universality and inclusivity by supporting each other in fostering the participation of people from varied backgrounds. UN يشكل التطوع وسيلة فعالة لإشراك الناس في التصدي للتحديات الإنمائية في العالم بأسره وفي التحلي بمفهوم العالمية والشمول من خلال دعم كل واحد للآخر في النهوض بمشاركة أفراد من خلفيات مختلفة.
    They come from diverse backgrounds, representing civil and common law systems, as well as developed and developing countries, and make their contributions through expert group meetings, consultations and peer reviews. UN وهم من خلفيات متنوعة، إذ يمثلون نظم القانون المدني والقانون العام، وهم من بلدان متقدمة وأخرى نامية، ويقدمون مساهماتهم من خلال اجتماعات أفرقة الخبراء والاستشارات واستعراضات الأقران.
    82. Recalling the requirements of articles 18, paragraphs 1 and 2, of the Optional Protocol, the NPM should ensure that its staff have between them the diversity of background, capabilities and professional knowledge necessary to enable it to properly fulfil its NPM mandate. UN 82- ووفقاً لمقتضيات المادة 18(1) و(2) من البروتوكول الاختياري، ينبغي للآلية أن تكفل أن يكون موظفوها من خلفيات متنوعة، وتكون لديهم القدرات والدراية المهنية اللازمة ليتسنى لها أن تضطلع بولايتها على نحو سليم.
    82. Recalling the requirements of articles 18, paragraphs 1 and 2, of the Optional Protocol, the NPM should ensure that its staff have between them the diversity of background, capabilities and professional knowledge necessary to enable it to properly fulfil its NPM mandate. UN 82- ووفقاً لمقتضيات المادة 18(1) و(2) من البروتوكول الاختياري، ينبغي للآلية أن تكفل أن يكون موظفوها من خلفيات متنوعة، وتكون لديهم القدرات والدراية المهنية اللازمة ليتسنى لها أن تضطلع بولايتها على نحو سليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد