As for Somalia, she expressed the hope of the African Union for the deployment of a United Nations stabilization force to be deployed with a view to facilitating the eventual deployment of a United Nations peacekeeping operation. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في الصومال، ذكرت أن الأمل يحدو الاتحاد الأفريقي في أن تُنشر قوة من قوات الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بُغية تيسير نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية المطاف. |
The conditions for an effective United Nations peacekeeping operation do not, therefore, seem to be in place as at the time of writing of the present report. | UN | لذلك فإن الشروط اللازمة لعملية فعالة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لا تبدو قائمة وقت إعداد هذا التقرير. |
The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. | UN | ويتعين إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Female police officers from Bosnia and Herzegovina had participated in a number of United Nations peacekeeping operations. | UN | وقد شاركت ضابطات شرطة من البوسنة والهرسك في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
We commend that and we hope that MONUC, as one of the United Nations peacekeeping operations, will proceed to do so. | UN | إننا نشيد بذلك ونأمل أن تمضي البعثة قدما في القيام بذلك، باعتبارها واحدة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
My country has come a long way since the conflict in the 1990s, when Croatia hosted a total of five United Nations peacekeeping operations on its territory. | UN | إن بلدي قطع شوطاً طويلاً منذ نشوب الصراع في التسعينات، عندما استضافت كرواتيا ما مجموعه خمساً من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على أراضيها. |
Such a declaration and commitment would need to be supported by detailed technical implementation modalities that could be monitored and verified by a United Nations peacekeeping operation. | UN | وستكون هناك حاجة إلى دعم هذا الإعلان والالتزام بطرائق تنفيذ تقنية مفصلة يمكن رصدها والتحقق منها بواسطة عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Overall, to deploy and sustain a United Nations peacekeeping operation, air and sea ports and lines of communication would need to be secured. | UN | وعموما، فإن نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وإبقائها، يتطلب تأمين الموانئ الجوية والبحرية وخطوط الاتصال. |
Contingency planning for a possible United Nations peacekeeping operation in Somalia | UN | تخطيط الطوارئ لإمكانية نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال |
The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. | UN | ويتعين إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. | UN | وينبغي عقد مشاورات مع هذه البلدان في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. | UN | وينبغي عقد مشاورات مع هذه البلدان في جميع مراحل أي من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. | UN | وينبغي عقد مشاورات مع هذه البلدان في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Russian peacekeepers have been involved in practically every United Nations peacekeeping operation in Africa. | UN | وحفظة السلام الروس ما فتئوا يشتركون عمليا في كل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا. |
We participate in many United Nations peacekeeping operations in Africa. | UN | وإننا نشارك في العديد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا. |
However, a number of United Nations peacekeeping operations had met with serious failures, in particular in Rwanda, Srebrenica and Sierra Leone. | UN | غير أن عددا من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مني بالفشل الشديد، ولا سيما في رواندا وسريبرينيتشا وسيراليون. |
Finally, at the international level, Burkina Faso takes part in various United Nations peacekeeping operations. | UN | أخيرا، تشارك بوركينا فاسو على الصعيد الدولي في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
This is why we have taken part in an increasing number of United Nations peacekeeping operations. | UN | وهذا ما دفعنا إلى المشاركة في عدد متزايد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Such personnel are excluded from participating in any current or future United Nations peacekeeping operations. | UN | ويُستبعد هؤلاء الأفراد من المشاركة في أي من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الحالية أو المقبلة. |
In 2001, the Department of Peacekeeping Operations set up its Peacekeeping Best Practices Unit, which is responsible for coordination and evaluation of experience and the lessons learned from United Nations peacekeeping operations. | UN | وفي سنة 2001، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، ويناط بها تنسيق وتقييم الخبرات والدروس المستخلصة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The commencement of a withdrawal of assets from INTERFET highlights the continued need to expedite planning for the transition to the United Nations peacekeeping operation. | UN | ويبرز بدء انسحاب بعض اﻷصول من القوة الدولية استمرار الحاجة إلى التعجيل بالتخطيط للتحول إلى عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |