| Advanced training courses for 64 senior officers | UN | دورات تدريبية متقدمة لأجل 64 من كبار الضباط |
| In addition, two courses for 48 senior officers were conducted in Phnom Penh. | UN | وعلاوة على ذلك أجريت دورتان لـ 48 من كبار الضباط في بنوم بن. |
| UNITA also recently submitted a list of 22 senior officers for induction, all of whom have already arrived in Luanda. | UN | كذلك قدم اليونيتا منذ عهد قريب قائمة تضم ٢٢ من كبار الضباط للتجنيد، ووصل هؤلاء كلهم إلى لوندا فعلا. |
| In addition, it is significant that no appreciable number of UNITA senior officers have been presented for demobilization. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإنه تجدر اﻹشارة إلى أنه لم يجر تقديم أي عدد ملموس من كبار الضباط التابعين ليونيتا لتسريحهم. |
| In some cases, security forces were reluctant to bring uniformed personnel to justice for fear of confrontation or retaliation, particularly when high-ranking officers were involved. | UN | وفي بعض الحالات، أحجمت قوات الأمن عن مقاضاة بعض الأفراد النظاميين خشية المواجهة أو الانتقام، لا سيما عندما كان المعنيون من كبار الضباط. |
| In the meantime, UNITA has provided the United Nations with a list of 140 additional generals and other senior officers who are expected to be demobilized. | UN | وفي الوقت نفسه، قدمت يونيتا إلى اﻷمم المتحدة قائمة تضم أسماء ١٤٠ ضابطا آخر برتبة لواء وغيرهم من كبار الضباط الذين يتوقع تسريحهم. |
| Design of an advanced training programme for 50 senior officers at the new Haitian National Police Academy to support the new promotion standards | UN | إعداد برنامج تدريب مُطَوَّر لـ 50 من كبار الضباط في أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية الجديدة من أجل دعم المعايير الجديدة للترقيات |
| Over 40 senior officers from various branches of the Togolese armed forces took part in the workshop. | UN | وتلقى التدريب أكثر من أربعين من كبار الضباط من مختلف أفواج القوات المسلحة التوغولية. |
| General Commander Martins told the Commission that he had requested reports from senior officers but was not provided with them. | UN | وقال الجنرال مارتينز للجنة إنه طلب من كبار الضباط إعداد تقارير في هذا الشأن بيد أنه لم تقدم إليه أي تقارير. |
| Moreover, many senior officers fulfil multiple functions and may report to more than one chain of command. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العديد من كبار الضباط يضطلعون بوظائف متعددة، وقد يكونون مسؤولين أمام أكثر من تسلسل قيادي واحد. |
| Relevant sources, including several senior officers who belonged to the security apparatus under the Gbagbo regime, confirmed the responsibility of Pastor Moïse Koré in the purchase of weapons and related materiel in contravention of the sanctions regime. | UN | وأكدت المصادر ذات الصلة، بما فيها العديد من كبار الضباط الذين كانوا ينتمون إلى جهاز الأمن التابع لنظام غباغبو، مسؤولية القس مويس كوري عن شراء الأسلحة والأعتدة المتصلة بها في انتهاك لنظام الجزاءات. |
| The Head of Mission and other senior officers had regular contacts with high government officials. | UN | وأجرى رئيس البعثة وغيره من كبار الضباط اتصالات منتظمة مع كبار المسؤولين الحكوميين. |
| Training will be required, particularly of a corps of senior officers who will have to exercise leadership in complex, difficult and dangerous situations. | UN | وسيكــون التدريــب مطلوبا، وبخاصة لمجموعة من كبار الضباط ممن سيتولــون القيــادة فــي حالات معقدة، وصعبة وخطيرة. |
| It should be noted that in the past a number of senior officers have obtained weapons before being properly trained and vetted. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن عددا من كبار الضباط حصلوا في السابق على أسلحة قبل خضوعهم للتدريب المناسب ودون أي تدقيق في مؤهلاتهم. |
| Through 24 training courses for 578 national police officers and 2 advanced management courses for 180 senior officers | UN | عن طريق تنظيم 24 دورة تدريبية لـ 578 ضابطا من ضباط الشرطة الوطنية ودورتين تدريبيتين متقدمتين في مجال الإدارة لفائدة 180 من كبار الضباط في الشرطة الوطنية |
| Conduct of 20 specialized training courses for 600 in-service Haitian National Police officers and of advanced management training for 50 senior officers | UN | إجراء 20 دورة تدريبية تخصصية لـ 600 من ضباط الشرطة الهايتية الموجودين بالخدمة وتدريب متقدم على الإدارة لـ 50 من كبار الضباط |
| Several senior officers of new FARDC regiments stated that on average, between 400 and 500 soldiers per regiment of 1,200 reported for training without weapons. | UN | وأعلن العديد من كبار الضباط في الوحدات الجديدة للقوات المسلحة أن ما يتراوح بين 400 و 500 جندي في المتوسط في كل وحدة تضم 200 1 جنديا يحضرون التدريب دون أسلحة. |
| :: Organization of a conference for 50 senior officers of the Office of National Security and the Sierra Leone Police and military on lessons learned from the 2012 elections | UN | :: تنظيم مؤتمر لفائدة 50 من كبار الضباط في مكتب الأمن القومي وفي شرطة وجيش سيراليون بشأن الدروس المستفادة من انتخابات عام 2012 |
| At the time of preparation of this report, approximately 200 high-ranking officers from different military regions of RCAF had completed MAP. | UN | ولدى إعداد هذا التقرير، استكمل نحو ٠٠٢ من كبار الضباط من مختلف المناطق العسكرية للقوات المسلحة الملكية الكمبودية تدريبهم بموجب برنامج المساعدة العسكرية. |
| The honourable pages of the history of the Soviet army during the Second World War contain the names of three Armenian marshals, one admiral, over 60 generals, 106 Heroes of the Soviet Union and 27 Cavaliers of the Order of Glory, as well as many other high-ranking officers. | UN | تضم صفحات التاريخ المجيدة للجيش السوفيتي أثناء الحرب العالمية الثانية أسماء ثلاثة أرمن برتبة مشير، وواحد برتبة أميرال، وأكثر من 60 برتبة فريق أول، و 106 حصلوا على وسام بطل الاتحاد السوفيتي، و 27 مُنحوا وسام المجد، فضلا عن أن العديد من كبار الضباط كانوا من الأرمن. |
| As discussions continued, the so-called partners arrived as planned; unfortunately they were in Rwandan army uniforms and were top officers. | UN | وبينما كانت المناقشات مستمرة، حضر الشركاء المزعومون كما كان مقررا، غير أنهم للأسف كانوا يرتدون زي الجيش الرواندي وكانوا من كبار الضباط. |