You know, we're not gonna get any sleep in these chairs. | Open Subtitles | تَعْرفُ، نحن لَنْ نَحْصلَ على أيّ نوم في هذه الكراسي. |
During 2003 and 2004, these chairs met twice, in Graz, Austria and Bucharest, to examine ways of cooperation. | UN | وخلال عامي 2003 و2004، اجتمعت هذه الكراسي مرتين في غراتس وبوخارست لبحث طرق التعاون. |
Everybody, clear these chairs out of here, and let's get | Open Subtitles | ليقوم الجميع بإبعاد هذه الكراسي من هنا ونقوم |
For example, as long as workplaces are designed and built in ways that make them inaccessible to wheelchairs, employers will be able to " justify " their failure to employ wheelchair users. | UN | فمثلاً، ما دام تصميم مواقع العمل وبناؤها يجعلان الدخول إليها بكراسي ذات عجلات أمراً غير ممكن، سيستطيع أصحاب العمل أن " يبرّروا " عدم استخدام أشخاص يستعملون هذه الكراسي. |
I used to sit in those chairs and listen to the same boring lectures. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أجلس على هذه الكراسي و أن أستمع إلى نفس المحاضرات المملة |
The representative from UNESCO explained that the Chairs were the result of a decision taken in 1991, and there were currently 25 such Chairs. | UN | وأوضحت ممثلة اليونسكو أن هذه الكراسي وليدة قرار صدر في عام ١٩٩١، وأن هناك في الوقت الراهن ٢٥ كرسيا من هذا النوع. |
Jesus, Lon, what did you do, steal these chairs from the Lollypop Guild? | Open Subtitles | يإإلهي ، ماذا فعلت سرقت هذه الكراسي من محل الحلوى ؟ |
I'm not sure my body's built for these chairs. | Open Subtitles | لست متأكدا ان جسمي خُلق من اجل هذه الكراسي |
Hey, why don't we go sit on these chairs for a second? | Open Subtitles | يا، لم لا نَذْهبُ لنَجْلسَ على هذه الكراسي لمدّة ثانية؟ |
None of these chairs throne-like enough for the Lady of the City? | Open Subtitles | أيا من هذه الكراسي بما فيه الكفاية مثل العرش لسيدة من مدينة؟ |
In spite of what may be written on the backs of some of these chairs. | Open Subtitles | وعلى الرغم من ما قد تكون مكتوبة على ظهور بعض هذه الكراسي. |
We have to get you lazy boys out of these chairs. | Open Subtitles | يجب أن نخرجكم أيها الكسالي من هذه الكراسي |
Yeah, well, you bombed. That story stunk worse than these chairs. | Open Subtitles | أنت الأسوأ، تلك القصة أكثر نتانة من هذه الكراسي. |
Kramer, you're gonna leave these chairs here for two and a half years? | Open Subtitles | كرايمر، ستترك هذه الكراسي هنا لعامين ونصف؟ |
Well, get these chairs off and we'll talk about it. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أخذ هذه الكراسي من هنا و سنتحدث عن ذلك. |
For example, as long as workplaces are designed and built in ways that make them inaccessible to wheelchairs, employers will be able to " justify " their failure to employ wheelchair users. | UN | فمثلاً، ما دام تصميم مواقع العمل وبناؤها يجعلان الدخول إليها بكراسي ذات عجلات أمراً غير ممكن، سيستطيع أصحاب العمل أن " يبرّروا " عدم استخدام أشخاص يستعملون هذه الكراسي. |
For example, as long as workplaces are designed and built in ways that make them inaccessible to wheelchairs, employers will be able to " justify " their failure to employ wheelchair users. | UN | فمثلاً، ما دام تصميم مواقع العمل وبناؤها يجعلان الدخول إليها بكراسي ذات عجلات أمراً غير ممكن، سيستطيع أصحاب العمل أن " يبرّروا " عدم استخدام أشخاص يستعملون هذه الكراسي. |
For example, as long as workplaces are designed and built in ways that make them inaccessible to wheelchairs, employers will be able to " justify " their failure to employ wheelchair users. | UN | فمثلاً، ما دام تصميم مواقع العمل وبناؤها يجعلان الدخول إليها بكراسي المقعدين المتحركة على عجلات أمراً غير ممكن، سيستطيع أصحاب العمل أن " يبرّروا " عدم استخدام أشخاص يستعملون هذه الكراسي. |
those chairs will kill your back. | Open Subtitles | هذه الكراسي ستؤذي ظهركَ |
Hey, grab those chairs, would you? | Open Subtitles | أمسك هذه الكراسي لو سمحت؟ |
the Chairs will focus on increasing the application of women in science and engineering. | UN | وستركز هذه الكراسي الاهتمام على زيادة مشاركة النساء في العلوم والهندسة. |
Such wheelchairs are very cost-effective and, once manufactured on a large scale, would find a market in large countries. | UN | وتعد هذه الكراسي المتحركة فعالة من حيث التكلفة، وبمجرد إنتاجها على نطاق واسع ستجد لها سوقاً في البلدان الكبيرة. |