This association is the first of its kind in the subregion. | UN | فهذه الرابطة هي الأولى من نوعها في المنطقة دون الإقليمية. |
The course is the first of its kind and is meant to serve all four agencies. | UN | وهذه الدورة هي الأولى من نوعها، ويقصد بها خدمة الوكالات الأربع جميعها. |
This service is the first of its kind in Timor-Leste and forms an integral part of the referral network. | UN | وهذه الخدمات هي الأولى من نوعها في تيمور - ليشتي وتشكل جزءا لا يتجزأ من شبكة الإحالة. |
That study was the first of its kind in that orbit region. | UN | وكانت هذه الدراسة هي الأولى من نوعها في هذه المنطقة المدارية. |
The briefing was the first of its kind held in Afghanistan and was attended by over 40 delegates from 13 countries and international and regional organizations. | UN | وكانت هذه الإحاطة هي الأولى من نوعها التي تُعقد في أفغانستان، بحضور أكثر من 40 وفداً من 13 بلداً ومنظمة دولية وإقليمية. |
Since the study was the first of its kind, it should have been bolder and more thorough. | UN | ونظراً لأن الدراسة هي الأولى من نوعها، فينبغي أن تتسم بمزيد من الجُرأة ومزيد من الدراسة المتعمقة. |
This regulation is the first of its kind to combat the crime of trafficking. | UN | وهذه اللائحة هي الأولى من نوعها لمكافحة جريمة الاتجار بالأشخاص. |
This initiative is the first of its kind to be carried out in the region and has been a great success in that: | UN | وهذه المبادرة هي الأولى من نوعها التي يُضطلع بها في المنطقة، وقد حققت نجاحا كبيرا في ما يلي: |
This position is the first of its kind in Israel. | UN | وهذه الوظيفة هي الأولى من نوعها في إسرائيل. |
The document, which is the first of its kind, will form the basis of Sweden's international bilateral, multilateral, operational and normative work. | UN | وهذه الوثيقة التي هي الأولى من نوعها ستشكل أساس عمل السويد الثنائي والدولي المتعدد الأطراف والتنفيذي والمعياري. |
The database is the first of its kind and is needed to facilitate development of strategies to combat trafficking both nationally and globally. | UN | وقاعدة البيانات هذه هي الأولى من نوعها، ولا غنى عنها لتيسير وضع استراتيجيات مكافحة الاتجار على كل من الصعيدين الوطني والعالمي. |
That study is the first of its kind in this orbit region. | UN | وتلك الدراسة هي الأولى من نوعها في هذه المنطقة المدارية. |
This school, which is the first of its kind, will help to reduce illiteracy among deaf persons. | UN | وستساعد هذه المدرسة، التي هي الأولى من نوعها، على خفض الأمية بين الصم. |
The initiative is the first of its type. | UN | وهذه المبادرة هي الأولى من نوعها. |
Uganda believed that that plan was the first of its kind, and that it could be of use to other countries. | UN | ويعتقد بلدها أن الخطة هي الأولى من نوعها، وأنها يمكن أن تكون ذات فائدة للبلدان الأخرى. |
This workshop was the first of its kind and the Subcommittee hopes to develop its knowledge and skills through similar workshops in future. | UN | وحلقة العمل هذه هي الأولى من نوعها وتأمل اللجنة الفرعية تطوير معارفها ومهاراتها من خلال حلقات عمل مماثلة في المستقبل. |
This workshop was the first of its kind and the Subcommittee hopes to develop its knowledge and skills through similar workshops in future. | UN | وحلقة العمل هذه هي الأولى من نوعها وتأمل اللجنة الفرعية تطوير معارفها ومهاراتها من خلال حلقات عمل مماثلة في المستقبل. |
It was the first of its kind to focus regional attention on rural poverty and disability issues. | UN | وقد كانت الحلقة الدراسية الإقليمية هذه هي الأولى من نوعها التي يتم فيها تركيز الاهتمام الإقليمي على مسألتي الفقر والإعاقة في الريف. |
In early 2007, a woman was appointed to the post of governor by the Jordanian Ministry of the Interior in an initiative which was the first of its kind in Jordan's history. | UN | كما تم في مطلع عام 2007 تعيين امرأة في منصب محافظ في وزارة الداخلية الأردنية وذلك في مبادرة هي الأولى من نوعها في تاريخ الأردن. |
The event was the first of its kind in the region and should contribute to the development of economic, social and cultural rights jurisprudence both locally and beyond. | UN | وكانت هذه الحلقة هي الأولى من نوعها في المنطقة، وسيكون لها إسهاما في تطوير الفقه القانوني المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد المحلي وفي الخارج، على حد سواء. |
Cambodia was the first of several countries in which the United Nations or regional organizations have facilitated the rehabilitation of the State after a period of intense conflict. | UN | فكمبوديا هي الأولى من عدة بلدان قامت فيها الأمم المتحدة أو المنظمات الإقليمية بتيسير عملية إعادة بناء الدولة بعد فترة من الصراع الضاري. |