The distinguished representative of Indonesia referred to disproportionate force, And I think this would be an understatement, at least. | UN | وأشار ممثل إندونيسيا الموقَّر إلى استخدام القوة على نحو غير متناسب، وأنا أظن أن ذلك، عرض ناقص للواقع، على الأقل. |
He left us a message, And I think it has to lead to his killer. | Open Subtitles | لقد ترك لنا رسالة، وأنا أظن انها ستقود الى قاتله |
And I think I pushed you too far too fast, and... | Open Subtitles | وأنا أظن أنني قمت بدفعك نحو الكثير في وقتٍ قصير و.. |
Okay, emotions are running high right now, And I think it's really important that we avoid using inflammatory language... words like "dumb," | Open Subtitles | حسنًا، المشاعر تفيض الآن وأنا أظن أنه من المهم حقًا أن نتجب استخدام لغة تحريضية |
And I'm thinking maybe your journey here wasn't finished, either. | Open Subtitles | وأنا أظن أنه ربما رحلتك هنا لم تنتهي أيضاً |
And I'm guessing that someone was him. | Open Subtitles | لأخذي إلى المستوى التالي وأنا أظن أن ذلك الشخص كان هو |
Miss, I'm just a random heterosexual guy from off the street And I think that dress looks great on you. | Open Subtitles | يا آنسة,أنا مجرد شاب يهوى الجنس الآخر من الشارع وأنا أظن أنا هذا الثوب يبدو رائعًا عليك. |
And I think we're gonna have to give the tooth fairy her $100 back. | Open Subtitles | وأنا أظن أنه سيكون علينا إعادة الـ100 دولار لجنية الأسنان. |
And I think that you should take her to the trailer. | Open Subtitles | وأنا أظن أنه يجدر بك أن تصحبها إلى المقطورة. |
And I think, in some messed-up way, maybe that's the same for me. | Open Subtitles | وأنا أظن, وبطريقة ما ربما ذلك ينطبق عليَّ |
And I think that his disappearance Is tied to your son's death in some way. | Open Subtitles | وأنا أظن بأن اختفاءه مرتبط بموت ابنك بطريقة ما |
I'm sorry because I think I could have done more to warn you And I think it could have went down a lot differently. | Open Subtitles | أنا اسف لأني أظن أنه كان يمكن أن أفعل أكثر من مجرد تحذيرك وأنا أظن أن النتيجة كانت لتصبح مختلفة كليًا |
We haven't been connecting lately, And I think it's because... we haven't been intimate. | Open Subtitles | ومؤخرا كانت العلاقة مقطوعه بيننا وأنا أظن أن ذلك بسبب كوننا لم نكن حميمين |
And I think I was right about those girls crushing on you. | Open Subtitles | وأنا أظن أنني كنت محقة بشأن هؤلاء الفتيات المهوسات بك |
The Bible told me that dinosaurs and cavemen lived side by side for millions of years in peace, And I think that's something that we should totally celebrate. | Open Subtitles | قال لي الكتاب المقدس أن الديناصورات ورجال الكهوف عاشوا جنباً إلى جنب لملايين السنين في سلام، وأنا أظن أن ذلك شيء |
And I think it's time for you and your friend to go. | Open Subtitles | وأنا أظن أنه الوقت المناسب لكِ ولصديقتكِ للرحيل. |
Trip's scared he's gonna lose the election, And I think it's beginning to make him a little desperate. | Open Subtitles | تريب خائف أنه سيخسر الحمله الانتخابيه, وأنا أظن أنها بدأت تجعله محبطاً. |
Look, I know why you invited her there, And I think it's a huge mistake. | Open Subtitles | أنظر , أنا أعلم لماذا قمت بدعوتها إلى منزل, وأنا أظن أنها غلطه كبيرة. |
Plus, he from Kentucky, And I think they're kind of prejudiced... against brothers from down South out here. | Open Subtitles | ..علاوة على أنه من كنتاكي وأنا أظن أنه هناك تحيز ضد الأخوة من الجنوب هنا |
Now, if this is our guy, and I'm thinking it is, got to figure this is what he had in store for you the other night. | Open Subtitles | تماماً كالمسدس الذي وصفته. الآن، إذا كان هذا هو الشخص وأنا أظن بأنه هو، |
And I'm guessing it was a pretty incredible night. | Open Subtitles | وأنا أظن أنها كانت ليله رائعه |