ويكيبيديا

    "وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deeply convinced
        
    • strongly convinced
        
    deeply convinced of the common interest of mankind in promoting the exploration and use of outer space for peaceful purposes and in continuing efforts to extend to all States the benefits derived therefrom, and of the importance of international cooperation in this field, for which the United Nations should continue to provide a focal point, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بما للبشرية من مصلحة مشتركة في تعزيز استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية وفي استمرار الجهود لمد الفوائد المستقاة من ذلك إلى جميع الدول، وبما للتعاون الدولي من أهمية في هذا الميدان، هذا التعاون الذي ينبغي أن تظل اﻷمم المتحدة مركز تنسيق له،
    deeply convinced that, to maximize the contribution of this Treaty to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security, this Treaty should be universal, and urging all States to participate therein, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأنه، لكي تُرفع إلى أعلى درجة مساهمة هذه المعاهدة في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أوجهه، وفي عملية نزع السلاح النووي، وبالتالي، في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين، ينبغي أن تكون هذه المعاهدة عالمية، وإذ تحث جميع الدول على الاشتراك فيها،
    deeply convinced of the need to strengthen international law enforcement cooperation, in particular at land and sea borders, in order to better safeguard public security, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي بين أجهزة إنفاذ القانون، وخصوصا على الحدود البرية والبحرية، بغية تحسين صون الأمن العام،
    deeply convinced that, today more than ever, economic and social development and human rights are complementary elements leading to the same goal, that is, the maintenance of peace and justice among nations as the foundation for the ideals of freedom and well-being to which mankind aspires, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق اﻹنسان تعتبر اليوم أكثر من ذي قبل، عناصر متكاملة تستهدف غاية واحدة، هي صون السلم والعدل بين اﻷمم كأساس لمُثُل الحرية والرفاه التي تصبو إليها اﻹنسانية،
    strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة لطلاب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى المساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك الأقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    deeply convinced of the common interest of mankind in promoting the exploration and use of outer space for peaceful purposes and in continuing efforts to extend to all States the benefits derived therefrom, and also of the importance of international cooperation in this field, for which the United Nations should continue to provide a focal point, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بما للبشرية من مصلحة مشتركة في تعزيز استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية وفي استمرار الجهود لمد الفوائد المستقاة من ذلك إلى جميع الدول، وبما للتعاون الدولي من أهمية في هذا الميدان، هذا التعاون الذي ينبغي أن تظل اﻷمم المتحدة مركز تنسيق له،
    deeply convinced that, today more than ever, economic and social development and human rights are complementary elements leading to the same goal, that is, the maintenance of peace and justice among nations as the foundation for the ideals of freedom and well-being to which mankind aspires, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق اﻹنسان تعتبر اليوم أكثر من ذي قبل، عناصر متكاملة تستهدف غاية واحدة، هي صون السلم والعدل بين اﻷمم كأساس لمُثُل الحرية والرفاه التي تصبو إليها اﻹنسانية،
    deeply convinced that, today more than ever, economic and social development and human rights are complementary elements leading to the same goal, that is, the maintenance of peace and justice among nations as the foundation for the ideals of freedom and well-being to which mankind aspires, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق اﻹنسان تعتبر اليوم أكثر من ذي قبل، عناصر متكاملة تستهدف غاية واحدة، هي صون السلم والعدل بين اﻷمم كأساس لمُثل الحريـة والرفاه التي تصبو إليها اﻹنسانية،
    deeply convinced that, today more than ever, economic and social development and human rights are complementary elements leading to the same goal, that is, the maintenance of peace and justice among nations as the foundation for the ideals of freedom and well-being to which mankind aspires, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق اﻹنسان تعتبر اليوم أكثر من ذي قبل، عناصر متكاملة تستهدف غاية واحدة، هي صون السلم والعدل بين اﻷمم كأساس لمُثل الحريـة والرفاه التي تصبو إليها اﻹنسانية،
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان ومنهاج عمل بيجين(
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان ومنهاج عمل بيجين(
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ويجب ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المعنية الأخرى، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وتجب ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل() ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل() ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل() ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twentythird special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by nongovernmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان ومنهاج عمل بيجين() ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم قاطبة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة لطلاب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى المساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك الأقاليم على الاستفادة من هذه العروض،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد