Double pain in my ass, one on each side. | Open Subtitles | الألم مزدوج في مؤخرتي، واحدة على كل جانب. |
There are two serial killers, one on each coast. | Open Subtitles | هناك نوعان من السفاحين، واحدة على كل الساحل. |
That sounds good. Let's put one on Dave's nut. | Open Subtitles | يبدو هذا جيداً لنضع واحدة على خصية دافيد |
This was recognized in the response of one Government to the Special Representative's questionnaire to States in 2006: | UN | وقد جرى الإقرار بهذا في رد حكومة واحدة على استبيان الممثل الخاص الموجه إلى الدول في عام 2006: |
There is no single issue on the international agenda that countries can act on and resolve alone. | UN | وليست هناك مسألة واحدة على جدول الأعمال الدولي، يمكن أن تعمل البلدان على حلها بمفردها. |
75. The statistics represented below demonstrate that there are people in Trinidad and Tobago who hold more than one full-time job. | UN | 75- وتبين الإحصاءات الواردة أدناه أن بعض سكان ترينيداد وتوباغو يعملون في أكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ. |
To promote one at the cost of the other generates intolerance, violence, instability and anarchy. | UN | بيد أن إرساء دعائم واحدة على حساب الأخرى من شأنه أن يولد التعصب والعنف وعدم الاستقرار والفوضى. |
MAKE SURE I HAVE one on STANDBY AT THE HOTEL. | Open Subtitles | تأكد أن لدى واحدة على وضع الاستعداد فى الفندق |
Well, he may have bought them, but he only used one on himself. | Open Subtitles | حسناً .. قد يكون أشتراهم و أستخدم واحدة على نفسه |
And then she picked up my babies, one on each hip, and she whispered into their ears and they both stopped crying immediately, and I was like, | Open Subtitles | ومن ثمّ أخذت طفلتاي واحدة على كلّ فخذ وهمست في آذانهما |
They find two women inside, one on the floor dying from a bullet wound to the abdomen. | Open Subtitles | عثرا على امرأتين بالداخل واحدة على الأرض تحتضر بسبب رصاصة في بطنها |
We found two of these, one on each eyelid. | Open Subtitles | وجدنا إثنان من هذه واحدة على كل جفن |
- Yeah. Can we get another one on the flight to Denver tomorrow? | Open Subtitles | اضافة واحدة على متن الطائرة إلى دنفر غدا؟ |
One woman headed the list of one of the two political parties. | UN | وكانت هناك سيدة واحدة على رأس قائمة أحد الحزبين السياسيين. |
One woman headed the list of one of the two political parties. | UN | وكانت هناك سيدة واحدة على رأس قائمة أحد الحزبين السياسيين. |
A person opting for job share must do so for a minimum of one year. | UN | ويجب على الشخص الذي يختار التقاسم الوظيفي أن يفعل ذلك لسنة واحدة على الأقل. |
Your mom never left a single crumb on the table. | Open Subtitles | امك لم تترك ابداً كسرة خبز واحدة على الطاولة |
In 2005, 8.7 per cent of single women received social assistance at least once. | UN | ففي عام 2005، تلقت نسبة 8.7 من النساء العازبات مساعدة اجتماعية لمرة واحدة على الأقل. |
For new vehicles up to one year and for vehicles older than one year, respectively. | UN | للمركبــات الجديــدة التي يزيد عمرهــا علــى سنة وللمركبات اﻷقدم من سنة واحدة على التوالي. |
The cloves, I smoked one at the table earlier. | Open Subtitles | القرنفل ، لقد دخنت واحدة على الطاولة صباح اليوم |
And then he tried to sell digital cameras, but by then it was too late because everyone had one in their phone. | Open Subtitles | ثُمّ حاول بيع آلات التصوير الرقميّة، ولكن حينئذٍ كان الأوان قد فات لأنّ الجميع كان لديهم واحدة على هاتفهم الخلويّ. |
I have to ask you guys some questions privately, one at a time, so, uh, who wants to go first? | Open Subtitles | يجب علي أن أسألكم بعض الأسئلة الخاصة كل واحدة على حدى من التي تريد أن تبدأ أولا؟ |
The Ordinance was used very rarely and only one newspaper had been closed in the past 20 years. | UN | ولم يستخدم القانون إلا نادراً جداً وجرى إغلاق جريدة واحدة على مدى اﻟ 20 سنة الماضية. |
However, the actual working capacities of the advisory boards are only four secretaries all together in provinces and one secretary in state level. | UN | بيد أن القدرة الفعلية للمجالس الاستشارية على العمل لا تتعدى في مجملها أربع أمانات في المقاطعات وأمانة واحدة على مستوى الدولة. |
A nanosatellite programme was being implemented in at least one Malaysian university. | UN | ويجري تنفيذ برنامج لساتل نانوي في جامعة ماليزية واحدة على الأقل. |
But you got to get up a little earlier in the morning to put one over on ole Tandycakes. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك ان تستيقظ بدري قليلا في الصباح. لكي تضع واحدة على كيكات تاندي. |
One's on a 30. | Open Subtitles | واحدة على بُعد 30 ميل |
Clara's got one advantage over the Great Intelligence. | Open Subtitles | لدى كلارا أفضلية واحدة على الذكاء العظيم |