| The significance and existence of our universal Organization lies in its skilfulness in adapting to real situations and future challenges. | UN | إن أهمية منظمتنا العالمية ووجودها يعتمدان على مهارتها في التكيف مع الحالات الحقيقية والتحديات المقبلة. |
| Progress towards the Millennium Development Goals and future challenges to sustainable development | UN | التقدم المحرز نحو الأهداف الإنمائية للألفية والتحديات المقبلة التي ستواجه التنمية المستدامة |
| Mr. de Boer addressed the SBI and the SBSTA with an account of his work and the challenges ahead. | UN | وقدم السيد دي بور إلى الهيئتين بياناً عن العمل الذي اضطلع به والتحديات المقبلة. |
| Mr. de Boer addressed the SBSTA and the SBI with an account of his work and the challenges ahead. | UN | وقدم السيد دي بور للهيئتين معلومات عن العمل الذي اضطلع به والتحديات المقبلة. |
| Lessons learned and challenges ahead | UN | الدروس المستفادة والتحديات المقبلة |
| OHCHR will remain present in the region, strengthening its Office in Kosovo in light of serious human rights concerns and upcoming challenges. | UN | وستواصل المفوضية وجودها في المنطقة، معززة مكتبها في كوسوفو في ضوء الشواغل الخطيرة في مجال حقوق الإنسان والتحديات المقبلة. |
| The way forward and future challenges | UN | آفاق المستقبل والتحديات المقبلة |
| Looking ahead and future challenges | UN | استشراف المستقبل والتحديات المقبلة |
| Looking ahead and future challenges | UN | استشراف المستقبل والتحديات المقبلة |
| and future challenges in the development of space law | UN | والتحديات المقبلة في وضع قانون الفضاء |
| Current work and future challenges | UN | ثالثا - الأعمال الحالية والتحديات المقبلة |
| The consensus between UNMIBH and EUPM on priority tasks and future challenges has greatly eased the transition planning. | UN | وقد تيسر إلى حد كبير التخطيط لعملية الانتقال بفضل توافق الآراء بين بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي بشأن المهام والتحديات المقبلة ذات الأولوية. |
| The consultation document set out the Government's assessment of the priorities for equality and the challenges ahead. | UN | وتورد وثيقة التشاور تقييم الحكومة للأولويات المتعلقة بالمساواة والتحديات المقبلة. |
| The upcoming third General Assembly review of the Strategy on 28 and 29 June 2012 offers another opportunity to examine the progress made and the challenges ahead. | UN | ويوفر الاستعراض الثالث القادم الذي ستجريه الجمعية العامة للاستراتيجية في يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2012 فرصة أخرى للنظر في التقدم المحرز والتحديات المقبلة. |
| The first panellist identified major trends and patterns in investment rule-making over the last decade, the emerging sophistication and complexity of IIA provisions and the challenges ahead. | UN | 62- وحدد الخبير الأول الاتجاهات والأنماط الرئيسية لوضع قواعد الاستثمار خلال السنوات العشر الماضية، والتطور والتعقيد المستجدين في أحكام اتفاقات الاستثمار الدولية والتحديات المقبلة. |
| The experience we have gained from the increased engagement of recent years allows us to better understand its complexity and limitations and the challenges ahead. | UN | إن الخبرة التي اكتسبناها من زيادة المشاركة في السنوات الأخيرة تسمح لنا بأن ندرك بصورة أفضل تعقيد هذه العمليات وأوجه قصورها والتحديات المقبلة. |
| The Chair of the JISC will provide an oral report, highlighting the tasks and achievements of the JISC over the last year and the challenges ahead. | UN | 35- وسيقدم رئيس لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تقريراً شفوياً يسلِّط فيه الضوء على مهام لجنة الإشراف ومنجزاتها خلال السنة الماضية والتحديات المقبلة. |
| Hard Core Cartels: Recent Progress and challenges ahead (2003) | UN | التكتلات الاحتكارية المهيمنة: التقدم المحرز في الفترة الأخيرة والتحديات المقبلة (2003) |
| 4. Lessons learned and challenges ahead | UN | 4 - الدروس المستخلصة والتحديات المقبلة |
| 44. From 16 to 18 March 2005, the United Nations Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs organized a meeting on " Lessons learned and upcoming challenges " in New York to assess the preparations for the January elections and to define the areas requiring further reinforcement before the next electoral exercises. | UN | 44 - وفي الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2005 نظَّمت شعبة تقديم المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية اجتماعا بشأن " الدروس المستفادة والتحديات المقبلة " في نيويورك لتقييم التحضيرات لانتخابات كانون الثاني/يناير وتحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من التعزيز قبل عمليات الانتخابات القادمة. |
| Report of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean on statistical activities in Latin America and the Caribbean: recent achievements and next challenges | UN | تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن الأنشطة الإحصائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الإنجازات الأخيرة والتحديات المقبلة |
| the challenges ahead are many and of a serious nature, and the Government interlocutors have given the impression that they are not shying away from that reality. | UN | والتحديات المقبلة عديدة وذات طبيعة جدّية، وقد أعطى المحاورون التابعون للحكومة الانطباع بأنهم يتفادون مواجهة هذا الواقع. |