ويكيبيديا

    "والتوجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • orientation
        
    • direction
        
    • and go
        
    • and head
        
    • and move
        
    • social stratifier
        
    • and thrust
        
    • to go
        
    • trend towards
        
    • and heading
        
    It provides for measures to prevent discrimination against various groups on grounds such as ethnic origin, religion, gender and sexual orientation. UN وهو ينص على تدابير لمنع التمييز ضد مختلف الجماعات لأسباب من قبيل الأصل الإثني، والدين، ونوع الجنس، والتوجه الجنسي.
    In the leading version of the draft there is also a reference regarding prohibited discrimination based, inter alia, on gender or sexual orientation. UN كما ترد في النسخة الرئيسية للمشروع إشارة تتعلق بحظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس والتوجه الجنسي وغير ذلك من الأسس.
    the diverse circumstances of women, such as ethnicity, cultural values, language, geographic location, disabilities and sexual orientation. UN :: الظروف المتنوعة للمرأة، مثل الانتماء الإثني، والقيم الثقافية، واللغة، والموقع الجغرافي، والإعاقة والتوجه الجنسي.
    The Conference called for greater efforts and clearer direction in addressing the challenges of Afghanistan. UN وقد دعا المؤتمر إلى بذل مزيد من الجهد والتوجه بشكل أكثر وضوحا للتصدي للتحديات التي تواجهها أفغانستان.
    However, the Mission does not consider that general messages telling people to leave wherever they were and go to city centres, in the particular circumstances of this military campaign, meet the threshold of effectiveness. UN بيد أن البعثة تعتبر أن الرسائل العامة التي تطلب من الناس المغادرة أيا كانت مواقعهم والتوجه إلى مراكز المدينة، في الظروف الخاصة بتلك الحملة العسكرية، لم تحقق الحد الأدنى من الفعالية.
    You drive to the exit and head him off. Open Subtitles عليك أن تقود إلى الخروج والتوجه قبالة له.
    In 2004, the FNMD founded a center for social support and job orientation for female immigrants in Madrid. UN وفي عام 2004، أسس الاتحاد مركزاً للدعم الاجتماعي والتوجه الوظيفي بالنسبة للمهاجرات من الإناث في مدريد.
    Human rights, sexual orientation and gender identity UN حقوق الإنسان والتوجه الجنسي والهوية الجنسانية
    Human rights, sexual orientation and gender identity res. 17/19 172 UN حقوق الإنسان والتوجه الجنسي والهوية الجنسانية القرار 17/19 231
    Human rights, sexual orientation and gender identity UN حقوق الإنسان والتوجه الجنسي والهوية الجنسانية
    We need to reform the principal organs of the United Nations and the fundamental orientation of its activities. UN فنحن بحاجة إلى إصلاح الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة والتوجه الأساسي لأنشطتها.
    A clear results orientation can be combined with greater leeway for national policies. UN والتوجه الواضح نحو النتائج يمكن الجمع بينه وبين إتاحة فسحة أكبر للسياسات الوطنية.
    This not only streamlines procedures, but also enhances accountability and promotes a results orientation at the grass-roots level. UN ولا يؤدي ذلك إلى تبسيط الإجراءات فحسب، بل يعزز أيضا المساءلة والتوجه القائم على النتائج على مستوى القاعدة.
    The initial stage of the campaign focused on age and sexual orientation, among the least understood bases for discrimination. UN وتركزت المرحلة الأولى من الحملة على السن، والتوجه الجنسي، من بين أقل أسباب التمييز فهما.
    The grounds of citizenship, sexual orientation, handicap and family status were added to the provisions respecting discrimination by trade unions. UN وأضيف إلى اﻷحكام المتعلقة بالتمييز من جانب النقابات اﻷسباب التالية: الجنسية، والتوجه الجنسي، واﻹعاقة، والحالة العائلية.
    Norway welcomed the fact that so much attention was being paid to the issue of multiple discrimination, as women were disproportionately affected by discrimination on the basis of race, sexual orientation, disability and ethnicity. UN وأعربت عن اغتباطها لأن أولت اللجنة قدرا كبيرا من الاهتمام إلى مسألة التمييز المضاعف، والتمييز القائم على العنصر، والتوجه الجنسي، والعقوين، والانتماء إلى أصل عرقي الذي يؤثر على المرأة بطريقة متفاوتة.
    The following priorities were assessed in terms of mandate implementation and the future direction of BINUB: UN وقد تم تقييم الأولويات التالية من حيث تنفيذ الولاية والتوجه المستقبلي للمكتب:
    As with the crisis in prisons, it requires political will and political direction. UN وهذا، مثله مثل الأزمة في السجون، يتطلب توفر الإرادة السياسية والتوجه السياسي.
    Over the next two years, it will set the agenda and the strategic direction for international action. UN فهي ستحدد جدول الأعمال والتوجه الاستراتيجي للعمل الدولي خلال السنتين المقبلتين.
    Some trade their clothing for food and go about naked. Open Subtitles بعض التجارة ملابسهم للأغذية والتوجه نحو عارية.
    And then, 50 million years ago or thereabout, they decided to pull up stakes and head back to the ocean from whence they came. Open Subtitles وقبل خمسين مليون عام تقريباً، قررت الأنتقال. والتوجه إلى المحيط، حيث عاشت يوماً ما.
    Health care facilities are obliged to ensure that patients with reduced mobility and orientation can access and move freely within them by means of horizontal corridors, ramps or lifts. UN ومرافق الرعاية الصحية ملزمة بضمان إمكانية وصول المرضى المحدودي الحركة والتوجه إلى هذه المرافق والتنقل بحرية في داخلها عبر ممرات أفقية أو ممرات مائلة أو مصاعد.
    The main objective and thrust of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia is enhancing cooperation through elaborating multilateral approaches towards promoting peace, security and stability in Asia. UN ويتمثل الهدف والتوجه الرئيسيين للمؤتمر في تعزيز التعاون عبر وضع نُهج متعددة الأطراف ترمي إلى تعزيز السلام والأمن والاستقرار في آسيا.
    Our people were asked to leave their obnoxious passes at home and to go to various police stations throughout the country. UN وقد طلب من شعبنا أن يترك بطاقاته البغيضة في منازله والتوجه إلى مختلف مراكز الشرطة في جميع أنحاء البلد.
    It was pointed out that the validity of the rule of continuous nationality was to be examined in the light of the numerous exceptions made to that principle in recent case law and the trend towards the recognition of individual rights in current international law. UN وأشير إلى ضرورة النظر في صحة قاعدة استمرار الجنسية في ضوء الاستثناءات العديدة التي حادت عن هذا المبدأ في السوابق القانونية الحديثة، والتوجه نحو الاعتراف بالحقوق الفردية في القانون الدولي المعاصر.
    He can thank us by turning around and heading home. Open Subtitles يمكنه أن يشكرنا بالعودة والتوجه إلى بيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد