ويكيبيديا

    "والمجتمع المدني إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and civil society to
        
    • and civil societies to
        
    • and civil society have
        
    In relation thereto, the Working Group invites national human rights institutions and civil society to assist States in this process. UN وفيما يتعلق بذلك، يدعو الفريق العامل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني إلى مساعدة الدول في هذه العملية.
    International assistance should be delivered in a way that supports the priorities and capacities of Government and civil society to the fullest extent possible. UN وينبغي تقديم المساعدات بطريقة تدعم أولويات وقدرات الحكومة والمجتمع المدني إلى أقصى حد ممكن.
    It also invited multilateral agencies, Governments, the private sector and civil society to contribute voluntarily, wherever possible, to the Opportunities Fund. UN كما دعا الوكالات المتعددة الأطراف والحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني إلى التبرع لصندوق الفرص قدر المستطاع.
    On International Literacy Day UNESCO called on national institutions and civil society to join forces to promote literacy as a tool for inclusive and sustainable development in Iraq. UN وفي اليوم الدولي لمحو الأمية، دعت اليونسكو المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني إلى توحيد جهودها للترويج لمحو الأمية بوصفه أداة لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في العراق.
    " Recalling the proclamation of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, and inviting States, the organizations and bodies of the United Nations system, within existing resources, other international and regional organizations and civil societies to contribute to the implementation of the Programme of Action contained in the Global Agenda, UN " وإذ تشير إلى إعلان البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، وإذ تدعو الدول ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، في حدود مواردها الحالية، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني إلى المساهمة في تنفيذ برنامج العمل الوارد في البرنامج العالمي،
    " 2. Also calls upon Governments and civil society to: UN " 2 - تدعو أيضا الحكومات والمجتمع المدني إلى:
    It invited United Nations bodies and agencies and civil society to support regional events in 2004. UN ودعت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمجتمع المدني إلى دعم المناسبات الإقليمية في عام 2004.
    On that occasion, the Working Group launched a database to facilitate access of victims, States and civil society to its Opinions and other materials. UN وبهذه المناسبة، دشّن الفريق العامل قاعدة بيانات لتسهيل وصول الضحايا والدول والمجتمع المدني إلى آراءه وسواها من المواد.
    The theme of the session invites Governments, international agencies and civil society to work together to provide a long-term solution for these global challenges. UN ويدعو موضوع الدورة الحكومات والوكالات الدولية والمجتمع المدني إلى العمل معاً لتوفير حل طويل الأجل لهذه التحديات العالمية.
    The organization calls upon States parties, the United Nations and civil society to work together towards empowering women in a rural setting, increasing prosperity and providing greater opportunities. UN وتدعو المنظمة الدول الأطراف، والأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى العمل معا من أجل التمكين للمرأة في المناطق الريفية، وزيادة الرخاء وإتاحة فرص أكبر.
    NAWO calls on States Parties, the UN and civil society to work together towards the goal of gender equality as it affords both women and men enhanced lives, increased prosperity and greater opportunities. UN ويدعو التحالف الدول الأطراف والأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى العمل معا من أجل بلوغ هدف المساواة بين الجنسين، لأن ذلك يعني تحسين ظروف معيشتهما وزيادة رخائهما وإتاحة مزيد من الفرص لهما.
    She invites the Government and civil society to continue to progress jointly and systematically in their efforts to establish methodologies to improve implementation of those recommendations. UN وتدعو الحكومة والمجتمع المدني إلى أن يواصلا تقدمهما معاً وعلى نحوٍ منهجي فيما يبذلانه من جهود لوضع منهجيات ترمي إلى تحسين تنفيذ تلك التوصيات.
    9. The Commission called on Governments, the United Nations and civil society to take an integrated, holistic approach to address multiple forms of discrimination against women and girls, in particular, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 9 - ودعت اللجنة الحكومات والأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى اتباع نهج كلي متكامل للتصدي لمختلف أشكال التمييز ضد النساء والفتيات، لا سيما العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    To this end, we call on Governments, international organizations and civil society to reaffirm their desire to act and mobilize resources to alleviate human suffering. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ندعو الحكومات، والمنظمات الدولية والمجتمع المدني إلى إعادة تأكيد رغبتهم في العمل وتعبئة الموارد للتخفيف من معاناة الإنسان.
    It called upon the Government to take specific steps to create a climate conducive to the holding of free and credible elections, while calling upon the opposition and civil society to respect their obligations in that regard. UN ودعا الوفد الحكومة إلى اتخاذ تدابير ملموسة لخلق مناخ ملائم لإجراء انتخابات حرة وموثوقة، مع دعوة المعارضة والمجتمع المدني إلى احترام الالتزامات التي تقع على عاتقهما في هذا الإطار.
    30. The Forum may wish to consider inviting donors, international organizations and civil society to: UN 30 - وقد يود المنتدى أن ينظر في دعوة الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمجتمع المدني إلى القيام بما يلي:
    Further, the Assembly invited stakeholders from the United Nations system and civil society to observe the Day appropriately. UN ودعت الجمعية كذلك أصحاب المصلحة من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على النحو الملائم.
    10. The World Association of Girl Guides and Girl Scouts calls on the international community, national Governments and civil society to empower girls by: UN 10 - وتدعو الرابطة المجتمع الدولي والحكومات الوطنية والمجتمع المدني إلى تمكين البنات من خلال ما يلي:
    World Association of Girl Guides and Girl Scouts calls on the international community, national Governments and civil society to empower girls by: UN وتدعو الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة المجتمعَ الدولي والحكومات الوطنية والمجتمع المدني إلى تمكين الفتيات من خلال ما يلي:
    World Association of Girl Guides and Girl Scouts calls on the international community, national Governments and civil society to ensure girls' free, quality and comprehensive education by: UN وتدعو الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة المجتمعَ الدولي والحكومات الوطنية والمجتمع المدني إلى كفالة مجانيـة تعليم الفتيات وجودتـه وتعميمه من خلال ما يلي:
    Recalling the proclamation of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, and inviting States, the organizations and bodies of the United Nations system, within existing resources, other international and regional organizations and civil societies to contribute to the implementation of the Programme of Action contained in the Global Agenda, UN وإذ تشير إلى إعلان البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات()، وتدعو الدول ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني إلى المساهمة، في حدود مواردها الحالية، في تنفيذ برنامج العمل الوارد في البرنامج العالمي،
    The combined efforts of the United Nations and civil society have significantly expanded the understanding of poverty and development. UN وقد أدى تضافر جهود الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى توسيع نطاق فهم الفقر والتنمية إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد