ويكيبيديا

    "وتدريبهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and training
        
    • and train
        
    • and trained
        
    • training of
        
    • training and
        
    • the training
        
    • train them
        
    Enhance staff capacity-building and training in key compliance, control and operational matters UN تعزيز بناء قدرات الموظفين وتدريبهم في المسائل الرئيسية للامتثال والمراقبة والتشغيل
    Risk management included in staff orientation and training programmes UN إدراج إدارة المخاطر في برامج توجيه الموظفين وتدريبهم
    Risk management not included in staff orientation and training programmes UN إدارة المخاطر غير مدرجة في برامج توجيه الموظفين وتدريبهم
    These laboratories, however, require resources to obtain or replace equipment, and to attract and train the required skilled personnel. UN غير أن هذه المختبرات تحتاج إلى موارد للحصول على المعدات أو استبدالها ولاجتذاب العاملين المهرة اللازمين وتدريبهم.
    Subject matter experts will be identified and trained prior to the deployment of the instructor-led training. UN وسيجرى تحديد الخبراء المتخصصين وتدريبهم قبل تنفيذ التدريب الذي يشرف عليه المدربون.
    Organization and training of interns hosted by the Office for Disarmament Affairs UN تنظيم شؤون المتدربين الداخليين الذين يستضيفهم مكتب شؤون نزع السلاح وتدريبهم
    This has resulted in weak mechanisms for supervision and control, and insufficient attention to staff development and training. UN وقد أدى هذا الى ضعف آليات الاشراف والمراقبة وعدم كفاية الاهتمام المولى للتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    This has resulted in weak mechanisms for supervision and control, and insufficient attention to staff development and training. UN وقد أدى هذا الى ضعف آليات الاشراف والمراقبة وعدم كفاية الاهتمام المولى للتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    Most national training strategies would therefore require a mix of different institutions to deliver capacity development and training. UN ولذا، فإن معظم استراتيجيات التدريب الوطنية بحاجة إلى مزيج من المؤسسات المختلفة لتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    He asked whether there were problems in recruiting and training judges. UN وسأل عما إذا كانت هناك مشاكل في تعيين القضاة وتدريبهم.
    In addition to environmental assessments and studies, UNEP is responsible for capacitybuilding and training for rural populations on the environmentally sustainable management of tourism. UN وبرنامج البيئة مسؤول عن بناء قدرات لسكان الريف وتدريبهم في مجال الإدارة المستدامة بيئياً للسياحة، إضافة إلى مسؤوليته عن التقييمات والدراسات البيئية.
    The selection process and training for the liaison officers is as rigorous as for other security officials in the Department. UN ولا تقل عملية اختيار موظفي الاتصال وتدريبهم صرامة عن عملية اختيار وتدريب سائر موظفي الأمن في الإدارة.
    Maintenance of the enterprise budgeting application, including improvements as requested by clients, user support and training UN تعهد نظام الميزنة المؤسسية، بما في ذلك إدخال التحسينات تلبية لطلبات الزبائن وتقديم الدعم للمستعملين وتدريبهم
    International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and training of Mercenaries UN الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    It is already being implemented through systematic education and training of police and training of members of the judiciary. UN ويجري تنفيذها من خلال تثقيف رجال الشرطة وتدريبهم بشكل منتظم وتدريب أعضاء الجهاز القضائي.
    Annual assessment, selection and training of close protection officers provided by Member States at the request of the United Nations UN التقييم السنوي لضباط الحماية الشخصية الذين تقدمهم الدول الأعضاء بناء على طلب الأمم المتحدة، واختيارهم وتدريبهم
    The Russians also stepped up their arming and training of separatist forces. UN وصعّد الروس أيضا من تسليحهم وتدريبهم للقوات الانفصالية.
    This strategy includes support given to the implementation of policies and laws through education and training of law enforcement personnel and service providers. UN وتشمل هذه الاستراتيجية الدعم المقدم لتنفيذ السياسات والقوانين عبر تعليم موظفي إنفاذ القانون ومقدمي الخدمات وتدريبهم.
    Following a mission, they could remain to advise and train others. UN وبعد انتهاء البعثة يمكنهم البقاء لتقديم النصح إلى الآخرين وتدريبهم.
    Such new thinking will arise from those who are educated and trained today. UN وذلك الفكر الجديد سينبعث ممن يجري تثقيفهم وتدريبهم اليوم.
    The recruitment, training and use of children in the conflict, especially by the armed militants, continued unabated. UN واستمر، بدون هوادة، تجنيد الأطفال وتدريبهم واستخدامهم في النزاع ولا سيما من قبل المقاتلين المسلحين.
    Reports were produced on mainstreaming, capacity-building and the training of peacekeepers and associated personnel UN تقارير صدرت عن التعميم وبناء قدرات حفظة السلام والأفراد المرتبطين بهم وتدريبهم
    It held a seminar on children and the environment to encourage children to take part in environmental programmes and to train them how to give talks on the environment. UN كما قامت بعمل ندوة الطفل والبيئة لتشجع الأطفال على عمل برامج بيئية وتدريبهم على إلقاء المحاضرات البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد