ويكيبيديا

    "وحدات داخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • units within
        
    Also reaffirm, in this connection, the decision to set up specialized peacekeeping units within our armed forces. UN ونعيد في هذا الصدد أيضا تأكيد القرار بإنشاء وحدات داخل قواتنا المسلحة متخصصة في عمليات السلام.
    48. Canada commended the establishment of the Victim Support units within the Police Service, but raised its concern over the issue of violence against women and children. UN 48- وأشادت كندا بإنشاء وحدات داخل دائرة الشرطة لدعم الضحايا، ولكنها أبدت قلقها بشأن مسألة العنف ضد المرأة والطفل.
    Sub-Commissions for the Advancement of Women (Sub-CAWs) have been established pursuant to Government Instruction in units within Ministries and equivalent organizations, as well in the provinces with a view to ensuring more practical implementation of gender mainstreaming. UN وعملاً بتوجيهات حكومية، أُنشئت لجان فرعية للنهوض بالمرأة في وحدات داخل الوزارات والمنظمات المماثلة، وكذلك في المقاطعات بغية ضمان جانب عملي أكبر في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    UNDP has also initiated a project to establish women’s units within ministries to advocate gender equality and is supporting the establishment of a Gender Statistics Unit at the Palestinian Central Bureau of Statistics. UN وبدأ البرنامج اﻹنمائي أيضا مشروعا لتأسيس وحدات داخل الوزارات لمناصرة مبــدأ المساواة بين الجنسين، وهو يقوم كذلك بدعم تأسيس وحدة للاحصاءات تراعي نوع الجنـس فـي المكتـب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء.
    It had developed units within the police service to care for such children and conducted related training programmes for judges, prosecutors and magistrates. UN وقد استحدثت وحدات داخل مصالح الشرطة للعناية بهؤلاء الأطفال وتنفيذ برامج التدريب ذات الصلة لفائدة القضاة ووكلاء النيابة العامة وقضاة المحاكم الجزئية.
    307. Acknowledging the important role of the criminal justice system, and particularly of the police in the context of gender-based violence against women, Governments have encouraged the development of units within the police to address various forms of violence. UN 307 - وشجعت الحكومات، اعترافا منها بالدور الهام لنظام العدالة الجنائية، ولا سيما الشرطة، في سياق العنف القائم على أساس جنساني ضد المرأة، على إنشاء وحدات داخل الشرطة لمعالجة مختلف أشكال العنف.
    23. In recognition of the important role of the criminal justice system, particularly the police, in the context of gender-based violence against women, Governments have encouraged the development of units within the police to address various forms of violence. UN ٣٢ - وشجعت الحكومات على إنشاء وحدات داخل الشرطة لمعالجة اﻷشكال المختلفة للعنف، وذلك إدراكا منها للدور الهام لنظام العدالة الجنائية، ولا سيما الشرطة، في سياق التصدي للعنف ضد المرأة القائم على أساس نوع الجنس.
    176. These three functions imply the establishment of three distinct units within the Victims Participation and Reparations Section in 2004: the Participation Unit, the Reparations Unit and the Trust Fund Unit. UN 176- هذه المهام الثلاث تعني ضمنا إنشاء ثلاث وحدات داخل قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم في سنة 2004: وحدة المشاركة ووحدة جبر الأضرار ووحدة الصندوق الاستئماني.
    176. These three functions imply the establishment of three distinct units within the Victims Participation and Reparations Section in 2004: the Participation Unit, the Reparations Unit and the Trust Fund Unit. UN 176- هذه المهام الثلاث تعني ضمنا إنشاء ثلاث وحدات داخل قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم في سنة 2004: وحدة المشاركة ووحدة جبر الأضرار ووحدة الصندوق الاستئماني.
    Convinced of the importance of these operations in maintaining international peace and security, Tunisia called on member States of the Organization of African Unity (OAU) to create special units within their armed forces for participation when necessary in peacekeeping operations on the African continent. UN وايمانا من تونس بأهميــة هــذه العمليــات في المحافظة على اﻷمن والسلم الدوليين، بادرت في إطار منظمة الوحــدة الافريقيــة بدعوة الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة إلى انشاء وحدات داخل قواتها المسلحة تكون جاهزة للمساهمة في عمليات حفظ السلام على مستوى القارة الافريقية.
    The State had decided to establish units within its institutions tomonitor women's rights through the " love programme " . UN وقررت الدولة أن تنشئ وحدات داخل مؤسساتها لرصد حقوق المرأة من خلال " برنامج الحب " .
    The Division was also eliciting expertise from units within the Secretariat that not only had the requisite expertise to fill current knowledge gaps themselves, but also had relationships with outside experts who could further augment the Division's current capacity in relation to the law of the seas and other areas. UN وتستمد الشعبة الخبرة أيضا من وحدات داخل الأمانة العامة لا تملك فحسب الخبرة المطلوبة لسد الثغرات المعرفية الحالية بنفسها، بل لها أيضا علاقات مع خبراء خارجيين يمكنهم زيادة القدرة الحالية للشعبة بقدر أكبر فيما يتعلق بقانون البحار وغيره من المجالات.
    Most have units within government ministries to deal with South-South cooperation, and budget allocations ranged from a few thousand dollars in one of the LDCs of Africa to tens of millions of dollars in some of the pivotal countries. UN وكثير من تلك البلدان به وحدات داخل وزارات الحكومة لمعالجة التعاون بين بلدان الجنوب، ومخصصات في الميزانية تراوحت بين آلاف قليلة من الدولارات في أحد أقل البلدان نموا في أفريقيا، إلى 10 ملايين دولار في بعض البلدان البالغة الأهمية.
    151. Accountability and funding levels. The ASG for Inter-Governmental Support and Strategic Partnerships is accountable for this function, supported primarily by the Inter-Governmental Support Division, but also units within the Policy and Programme Bureau. UN 151 - المساءلة ومستويات التمويل - يتولى مسؤولية هذه المهمة الأمين العام المساعد المعني بالدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، ويدعمه أساسا في ذلك شعبة الدعم الحكومي الدولي، كما تدعمه وحدات داخل مكتب السياسات والبرامج.
    Most of the countries had units within ministries to deal with issues of South-South cooperation and their budget allocations ranged from a few thousand dollars in some countries to tens of millions of dollars in others. The areas of cooperation varied among countries, with the most common being agriculture, education and communication, trade and investment, environment, infrastructure, science and technology, and production and employment. UN وكان لدى معظم هذه البلدان وحدات داخل الوزارات لمعالجة قضايا التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتراوحت مخصصاتها المدرجة بالميزانية من بضعة آلاف من الدولارات في بعض البلدان إلى عشرات الملايين من الدولارات في بلدان أخرى، وتباينت مجالات التعاون فيما بين البلدان، ومعظمها في الزراعة، والتعليم والاتصالات، والتجارة والاستثمار، والبيئة، والبنية الأساسية، والعلم والتكنولوجيا، والإنتاج، والعمالة.
    Most of the countries had units within ministries to deal with issues of South-South cooperation and their budget allocations ranged from a few thousand dollars in some countries to tens of millions of dollars in others. The areas of cooperation varied among countries, with the most common being agriculture, education and communication, trade and investment, environment, infrastructure, science and technology, and production and employment. UN ولدى معظم هذه البلدان وحدات داخل الوزارات لمعالجة قضايا التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتتراوح مخصصاتها المدرجة بالميزانية من بضعة آلاف من الدولارات في بعض البلدان إلى عشرات الملايين من الدولارات في بلدان أخرى، وتتباين مجالات التعاون فيما بين البلدان، وتتمثل في معظمها في الزراعة، والتعليم والاتصالات، والتجارة والاستثمار، والبيئة، والبنية الأساسية، والعلم والتكنولوجيا، والإنتاج، والعمالة.
    Most of the countries had units within ministries to deal with issues of South-South cooperation and their budget allocations ranged from a few thousand dollars in some countries to tens of millions of dollars in others. The areas of cooperation varied among countries, with the most common being agriculture, education and communication, trade and investment, environment, infrastructure, science and technology and production and employment. UN ولدى معظم هذه البلدان وحدات داخل الوزارات لمعالجة قضايا التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتتراوح مخصصاتها المدرجة بالميزانية من بضعة آلاف من الدولارات في بعض البلدان إلى عشرات الملايين من الدولارات في بلدان أخرى، وتتباين مجالات التعاون فيما بين البلدان، وتتمثل في معظمها في الزراعة، والتعليم والاتصالات، والتجارة والاستثمار، والبيئة، والبنية الأساسية، والعلم والتكنولوجيا، والإنتاج، والعمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد