| He said that the situation with regard to racial discrimination in the United Kingdom offered no cause whatsoever for complacency, given the fact that it was easier to change laws than attitudes. | UN | وقال إن الحالة فيما يتعلق بالتمييز العنصري في المملكة المتحدة لا تدعو على اﻹطلاق الى اﻹعراب عن الرضا، علما بأن تغيير القوانين أسهل من تغيير المواقف. |
| In the administration of justice in particular, important challenges remained with regard to racial discrimination against people of African descent and their unequal treatment before the law, especially in the criminal justice system. | UN | وفي إقامة العدل بشكل خاص، لا تزال هناك تحديات كبيرة في ما يتعلق بالتمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي ومعاملتهم بصورة غير منصفة أمام القانون، ولا سيما في نظام العدالة الجنائية. |
| It is expected that as the Special Rapporteur on the human rights of migrants develops her mandate she will pay close attention to the situation of migrant women, especially with regard to racial discrimination. | UN | ومن المتوقع أنه مع قيام المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرات بتطوير ولايتها أنها ستولي اهتماما شديدا لحالة المهاجرات، ولا سيما فيما يتعلق بالتمييز العنصري. |
| NSW Court of Appeal has confirmed that the ADB has jurisdiction in relation to racial discrimination in services provided by NSW police, under the Anti-Discrimination Act 1977. | UN | وأكدت محكمة استئناف نيو ساوث ويلز أن مجلس مكافحة التمييز يتمتع بالاختصاص فيما يتعلق بالتمييز العنصري في الخدمات المقدمة من شرطة نيو ساوث ويلز، بموجب قانون مكافحة التمييز لسنة 1977. |
| 33. It is emphasized in the study of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination that the Committee is the main organ responsible for verifying whether the States parties to the Convention are complying with the obligations they have assumed and giving its views on the behaviour of States parties vis—à—vis their international obligations in respect of racial discrimination. | UN | 33- وتؤكد لجنة القضاء على التمييز العنصري، في دراستها، أن اللجنة هي الجهاز الرئيسي المكلف، من جهة، بالتحقق مما إذا كانت الدول الأطراف في الاتفاقية تلتزم بالقواعد التي وافقت عليها، ومن جهة أخرى، بإسداء المشورة بشأن سلوك الدول المتعاقدة تجاه التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالتمييز العنصري. |
| Egypt stated that, in recent years, an increase in racist and xenophobic acts was detected in Switzerland, and recommended that existing mechanisms to fight racism be reinforced and that specific legislation on racial discrimination be developed. | UN | 15- وذكرت مصر أنه جرى في السنوات الأخيرة الكشف عن ازدياد مظاهر العنصرية وكره الأجانب في سويسرا، وأوصت بتعزيز الآليات الموجودة لمكافحة العنصرية وبوضع تشريع محدد يتعلق بالتمييز العنصري. |
| The information contained in the report and in the oral answers to its questions allowed the Committee to obtain a clearer view of the overall human rights situation in the State Party with respect to racial discrimination. | UN | وقد تمكنت اللجنة بفضل المعلومات الواردة في التقرير وفي اﻹجابات الشفوية على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة من تكوين صورة أوضح عن الحالة العامة لحقوق اﻹنسان، فيما يتعلق بالتمييز العنصري في الدولة الطرف. |
| The Committee asks the State party to ensure that its domestic legislation contains appropriate provisions and to inform the public of all the available legal remedies in the area of racial discrimination (art. 6). | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحرص على تضمين تشريعاتها الوطنية أحكاماً ملائمة وأن تطلع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانوني المتاحة فيما يتعلق بالتمييز العنصري (المادة 6). |
| It requests the State party to ensure that domestic law includes appropriate provisions and inform the public of all legal remedies available with regard to racial discrimination (art. 6). | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن اشتمال القانون الداخلي على أحكام مناسبة وإطلاع الجمهـور على جميـع سبل الانتصاف القانونية المتاحة فيما يتعلق بالتمييز العنصري (المادة 6). |
| 41. A satellite meeting of national institutions, like the South African Human Rights Commission, could be organized during the Conference on " best practices " with regard to racial discrimination. | UN | 41- يمكن أن ينظم خلال المؤتمر اجتماع فرعي للمؤسسات الوطنية، مثل لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا، حول " أفضل الممارسات " فيما يتعلق بالتمييز العنصري. |
| 121. All States should unequivocally accept the primacy of international law over domestic legislation in matters of human rights, particularly with regard to racial discrimination and ethnic conflicts. | UN | 121- وينبغي لجميع الدول أن تقبل على نحو جلي أولية القانون الدولي على القوانين المحلية فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان، لا سيما فيما يتعلق بالتمييز العنصري والنزاعات الإثنية. |
| 34. The Colombian Commission of Jurists reported that in 2002 and 2003 it continued to monitor the situation with regard to racial discrimination in Colombia and to advocate for concrete action by the Government to implement the Durban Declaration and Programme of Action . | UN | 34 - وأفادت اللجنة الكولومبية للحقوقيين أنها واصلت في عامي 2002 و 2003 رصد الحالة فيما يتعلق بالتمييز العنصري في كولومبيا والدعوة إلى اتخاذ الحكومة إجراء ملموسا لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان. |
| 45. National and international NGOs, trade unions and immigrant associations should report to the mechanisms monitoring the implementation of the human rights conventions, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the situation with regard to racial discrimination against migrants. | UN | ٥٤- وينبغي للمنظمات غير الحكومة الوطنية والدولية ونقابات العمال ورابطات النازحين تقديم تقارير إلى آليات رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق اﻹنسان وإلى لجنة حقوق اﻹنسان وللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن الحالة فيما يتعلق بالتمييز العنصري ضد المهاجرين. |
| With regard to racial discrimination and the follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, the Office of the High Commissioner had held two workshops in Cameroon and Togo on national action plans to combat racial discrimination, with a third scheduled to take place in Addis Ababa in December 2010 and other activities in 2011. | UN | 46 - وفيما يتعلق بالتمييز العنصري ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان، قالت إن المفوضية عقدت في الكاميرون وتوغو حلقتي عمل معنيتين بخطط العمل الوطنية الرامية إلى مكافحة التمييز العنصري، ومن المقرر عقد حلقة ثالثة في أديس أبابا في كانون الأول/ديسمبر 2010 والاضطلاع بأنشطة أخرى في عام 2011. |
| The Committee recommends that the work of the Ombudsman as a National Human Rights Institution with A status under the Paris Principles (annex to General Assembly resolution 48/134) reflect more visibly a wide range of measures in addition to its complaints procedures, particularly with regard to racial discrimination. | UN | وتوصي اللجنة بأن يعكس عمل أمين المظالم كمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ذات المركز ألف بموجب مبادئ باريس (مرفق قرار الجمعية العامة 48/134) بمزيد من الوضوح طائفة واسعة من التدابير بالإضافة إلى إجراءات تقديم الشكاوى ولا سيما فيما يتعلق بالتمييز العنصري. |
| The Committee recommends that the work of the Ombudsman as a National Human Rights Institution with A status under the Paris Principles (annex to General Assembly resolution 48/134) reflect more visibly a wide range of measures in addition to its complaints procedures, particularly with regard to racial discrimination. | UN | وتوصي اللجنة بأن يعكس عمل أمين المظالم كمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ذات المركز ألف بموجب مبادئ باريس (مرفق قرار الجمعية العامة 48/134) بمزيد من الوضوح طائفة واسعة من التدابير بالإضافة إلى إجراءات تقديم الشكاوى ولا سيما فيما يتعلق بالتمييز العنصري. |
| It also recommended that Guatemala amend the Criminal Code to bring it in line with international human rights norms, in relation to racial discrimination and gender issues. | UN | كما أوصت بأن تعدل غواتيمالا القانون الجنائي لتحقيق توافقه مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، فيما يتعلق بالتمييز العنصري والقضايا الجنسانية. |
| In the afternoon session, Patricia Schulz, member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, presented an overview of the Committee's work in relation to racial discrimination and discrimination based on sex and gender. | UN | 40- وفي جلسة بعد الظهر، قدمت باتريسيا شولز، وهي عضوة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لمحة عامة عن عمل اللجنة فيما يتعلق بالتمييز العنصري والتمييز الجنسي والجنساني. |
| 91. As noted in section A above, the Human Rights Commission has responsibilities in the area of human rights generally and the Race Relations Conciliator and the Privacy Commissioner have responsibilities in respect of racial discrimination and privacy respectively. | UN | 91- وكما لوحظ في الفرع (ألف) أعلاه، تتولى لجنة حقوق الإنسان مسؤوليات في مجال حقوق الإنسان بوجه عام، ويتولى المسؤول عن تحقيق الوفاق في العلاقات بين الأجناس والمفوض المعني بالخصوصيات مسؤوليات فيما يتعلق بالتمييز العنصري والخصوصيات على التوالي. |
| 97. As noted in Section A above, the Human Rights Commission has responsibilities in the area of human rights generally and the Race Relations Commissioner and the Privacy Commissioner have responsibilities in respect of racial discrimination and privacy respectively. | UN | 97 - كما لوحظ في الفرع (ألف) أعلاه، تتولى لجنة حقوق الإنسان مسؤوليات في مجال حقوق الإنسان بوجه عام، ويتولى المفوض المعني بالعلاقات بين الأجناس والمفوض المعني بالخصوصيات مسؤوليات فيما يتعلق بالتمييز العنصري والخصوصيات على التوالي. |
| One of the goals envisaged under the action plan is to ensure that existing and future subregional United Nations system initiatives on racial discrimination and protection of minorities draw on the guidance note and on existing good practices and lessons learned. | UN | ويتمثل أحد الأهداف المتوخاة في الخطة ضمان استناد المبادرات الحالية والمستقبلية التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد دون الإقليمي فيما يتعلق بالتمييز العنصري وحماية الأقليات إلى المذكرة التوجيهية وإلى الممارسات الجيدة القائمة والدروس المستفادة. |
| It stated that there were possibilities to achieve something similar with respect to racial discrimination and intolerance, and the United States could support discussing those processes based on its understanding that they would be discussed as illustrative examples that could help guide the future plans of the Committee. | UN | وأشارت إلى احتمال تحقيق شيء مماثل فيما يتعلق بالتمييز العنصري والتعصب، وقد تدعم الولايات المتحدة مناقشة تلك العمليات على أساس فهمها أنها ستناقش كأمثلة توضيحية يمكن أن تساعد في توجيه الخطط المستقبلية للجنة. |
| The Committee asks the State party to ensure that its domestic legislation contains appropriate provisions and to inform the public of all the available legal remedies in the area of racial discrimination (art. 6). | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحرص على تضمين تشريعاتها الوطنية أحكاماً ملائمة وأن تطلع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانوني المتاحة فيما يتعلق بالتمييز العنصري (المادة 6). |