ويكيبيديا

    "يتم تعديل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be amended
        
    • is adjusted
        
    • be adjusted
        
    • been amended
        
    • been adjusted
        
    • been modified
        
    • be modified
        
    • is amended to
        
    • being amended
        
    Once the Assembly approved the criteria for implementing continuing appointments, the relevant rules would be amended accordingly. UN وما أن تصادق الجمعية العامة على معايير تنفيذ التعيينات المستمرة، حتى يتم تعديل القواعد ذات الصلة وفقا لذلك.
    The Labour Act would shortly be amended to raise the minimum employment age to 16, in compliance with the country's international obligations. UN وسوف يتم تعديل قانون العمل قريبا من أجل رفع الحد الأدنى لسن العمل إلى 16 سنة، امتثالا للالتزامات الدولية للبلد.
    d When the market value of the short-term investments is lower than cost, the book value is adjusted accordingly. UN (د) حينما تكون القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل أقل من التكلفة يتم تعديل القيمة الدفترية تبعا لذلك.
    He trusted that the programme of work would be adjusted as warranted by developments in the Committee's deliberations and the availability of documents. UN وأعرب عن أمله في أن يتم تعديل برنامج العمل بما يراعي التطورات المستجدة في مداولات اللجنة، ومدى توافر الوثائق.
    If the bill had not been amended, it would have ended a situation which was incompatible with the Covenant. UN وإذا لم يتم تعديل مشروع القانون، سيسفر ذلك عن وضع لا يتسق مع أحكام العهد.
    The number of vehicles has not been adjusted by an off-road factor. UN ولم يتم تعديل عدد المركبات وفقا لعامل عدم الاستخدام على الطرق.
    The format of presentation of the parts on policy-making organs and programme of work has always been harmonized and therefore has not been modified. UN وجرى باستمرار مواءمة شكــل عـــرض اﻷجـــزاء المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة وبرنامج العمل، ولذلك لم يتم تعديل هذا الجزء.
    This Announcement was regarded as a temporary instument until the Penal Code would be amended. UN وكان هذا الإعلان يعتبر أداة مؤقتة إلى أن يتم تعديل القانون الجنائي.
    Furthermore, he recommends that the Constitution be amended to empower all courts to issue writs of habeas corpus, as required by international human rights standards. UN وعلاوة على ذلك، يوصي بأن يتم تعديل الدستور من أجل تمكين جميع المحاكم من إصدار أوامر إحضار قضائية، على النحو المنصوص عليه في المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    In the event of conflict between the Constitution and a provision of an international treaty ratified by the executive power, the Constitution would be amended by a qualified majority in the National Congress. UN وفي حال وجود تضارب بين حكم وارد في معاهدة دولية تم التصديق عليها من جانب السلطة التنفيذية والدستور، يتم تعديل هذا الأخير بأغلبية الأصوات في المجلس.
    Table 1 will be amended to include any additional greenhouse gases and their 100-year GWP values, once the GWP values have been adopted by the COP. UN وسوف يتم تعديل الجدول 1 لإدراج أي غازات دفيئة إضافية وقيم إمكاناتها للاحترار العالمي على مدى مائة عام، حالما يعتمد مؤتمر الأطراف قيم إمكانات الاحترار العالمي.
    b When the market value of the short-term investments is lower than cost, the book value is adjusted accordingly. UN (ب) حينما تكون القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل أقل من التكلفة يتم تعديل القيمة الدفترية تبعا لذلك.
    4. The scale of pensionable remuneration for the Professional and higher categories is adjusted on the same date and by the same percentage as the increase in the net remuneration of staff in those categories in New York. UN ٤ - يتم تعديل جدول اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ وبنفس النسبة المئوية التي تطبق على زيادة اﻷجر الصافي للموظفين في تلك الفئات في نيويورك.
    b When the market value of the short-term investments is lower than cost, the book value is adjusted accordingly. UN (ب) حينما تكون القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل أقل من التكلفة يتم تعديل القيمة الدفترية تبعا لذلك.
    As more centralized systems are implemented, the service desk size and scope will be adjusted accordingly. UN وسوف يتم تعديل حجم مكتب الخدمة ونطاقه لدى المضي في تطبيق أنظمة أكثر مركزية.
    It was suggested that the wording of the paragraph should be adjusted accordingly. UN وقدم اقتراح بأن يتم تعديل نص الفقرة وفق ذلك.
    The net result of the errors was an overstatement of consumption and the party was requesting that its 2010 baseline be adjusted downward. UN وكان صافي نتيجة الأخطاء هو المبالغة في الاستهلاك ويطلب الطرف أن يتم تعديل بياناته المرجعية لعام 2010 بشكل مخفّض.
    The discriminatory provisions of the Citizenship Act had been identified as far back as 1999, yet the Act had still not been amended. UN وقد تم تحديد الأحكام التمييزية في قانون الجنسية منذ عام 1999، غير أنه لم يتم تعديل القانون.
    The adoption of this law means a big step forward in the accomplishment of the rights of disabled persons and recognition of a form of discrimination, although indirectly, because the fundamental laws have not been amended in respect of the rights of disabled persons. UN ويمثل اعتماد هذا القانون خطوة كبيرة صوب إنجاز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاعتراف بشكل من التمييز، وإن يكن بصفة غير مباشرة، لأنه لم يتم تعديل القوانين الأساسية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Where information on actual staff costs is available, however, the figures have been adjusted accordingly. UN ومع ذلك ففي الحالات التي تتوافر فيها المعلومات عن التكاليف الفعلية للموظفين، يتم تعديل الأرقام طبقاً لذلك.
    The format of presentation of the parts on policy-making organs and programme of work has always been harmonized and therefore has not been modified. UN وجرى باستمرار مواءمة شكــل عـــرض اﻷجـــزاء المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة وبرنامج العمل، ولذلك لم يتم تعديل هذا الجزء.
    In addition, new requests will be received and existing proposals may be modified, thereby necessitating constant modifications to the Plan. UN وفضلا عن ذلك، سترد طلبات جديدة وقد يتم تعديل المقترحات القائمة مما يقتضي إدخال تعديلات مستمرة على الخطة.
    (a) Ensure that the Constitution is amended to prohibit discrimination on any grounds covered by the Convention; UN (أ) ضمان أن يتم تعديل الدستور بحيث يحظر التمييز الذي يقوم على أي أساس تشمله الاتفاقية؛
    The law on the Ombudsman was being amended in order to establish a provision for a Deputy Ombudsman for children. UN وقال إنه يتم تعديل قانون التظلمات كي يتسنى وضع حكم بشأن إنشاء مكتب لنائب أمين مظالم معني بالأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد