| Te dije que quería hacerte un regalo, pero creo que te estará demasiado grande. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أريد إعطاءك هدية لكنني أعتقد أنها ستكون ضخمة جدا |
| Porque te dije que quería a ese desgraciado muerto por hacer volar mi laboratorio. | Open Subtitles | لأنني أخبرتك أنني أريد ذلك المغفل الذي دمر مختري أن يكون ميتاً |
| Recuerdo la primera vez que fuimos de caza, le dije que quería usar su arco. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة ذهبتُ فيها للصيد, قلت له أنني أريد أستخدام هذا القوس. |
| Todavía quiero ser el presidente de la clase, es solo que necesito otra oportunidad para hacer las cosas bien. | Open Subtitles | لا زلت أريد أن أكون رئيس صفكم كل مافي الأمر أنني أريد فرصة أخرى لتصحيح الأمور |
| No estoy seguro de que quiera agradecerle por eso tanto como cortarle la cabeza y mear en tu cuello. | Open Subtitles | لست متأكدً أنني أريد شكرك على ذلك بقدر رغبتي في انتزاع رأسك والتبول في رقبتك المقطوعة. |
| que me gustaría partirle su asqueroso cuello. | Open Subtitles | قلت أنني أريد أن أكسر عنقها القذر الضئيل |
| Hacemos lo necesario. ¿Crees que yo quiero decir ese discurso sobre papá? | Open Subtitles | أفعل ما تريد ان تفعله, تظن أنني أريد ان ألقي خطاباً عن أبي في الحفل؟ |
| Si has visto esta cinta o esta conversación, sabes de que hablo dije que era agradable y sencillo estar contigo que quiero que esto marche entre nosotras | Open Subtitles | لو سمعت حقاَ هذا الحوار فأنت تعرفين بالضبط ما قلت لقد قلت أنه ممتع وسهل أن أكون معك أنني أريد صنع عمل معك |
| Pensé que quería traerte a tiempo completo, pero ahora que sé que puedo confiar en ti tengo la certeza de que quiero. | Open Subtitles | حسبت أنني أريد توظيفك بدوام كامل لكن بعد أن عرفت أنني أستطيع الثقة بك فأنا متأكد من رغبتي الآن |
| y decidí que quería contar, que quería contar una historia narrativa y que aún quería contar mis historias. | TED | وقررت أنني أريد أن أسرد القصص، ولكن ما زلت أرغب في سرد القصص والحكايات كما أود أن أحكي لكم قصصي. |
| Y cuando las conocí y vi su trabajo, decidí que quería ayudar. | TED | وعندما التقيت بهم ورأيت أعمالهم، قررت أنني أريد مساعدتهم. |
| ¿Recuerdan que al comienzo de la charla les dije que quería explicarles que la crisis de los refugiados es manejable y tiene solución? | TED | هل تذكرون في بداية المحادثة، قلت أنني أريد أن أشرح أن أزمة اللاجئين قابلة للإدارة وأنها ليست بلا حل؟ |
| Sabrán porque en un minuto, porque cuando fui a ver a Eileen, esto es lo que le dije que quería construir. | TED | سنعرف لماذا هذا خلال دقيقة، لأنني عندما ذهبت للقاء آيلين، هذا ما قلت أنني أريد بناءه. |
| Al final de ese año me di cuenta de que quería hacer algo. | TED | ولكن أخيراً، ومع انتهاء ذلك العام، أدركت أنني أريد أن أفعل شيئاً ما. |
| La verdad es que necesito más manteles porque... | Open Subtitles | الحقيقة، هي أنني أريد المزيد من مفارش المائدات |
| Gracias, pero siento que necesito hacer esto sola. | Open Subtitles | شكرًا لكما، ولكن أشعر أنني أريد أن أكون وحدي |
| Bueno, no creo que quiera aprender de esa manera. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنني أريد التعلم بتلك الطريقة |
| No es que quiera que ese olor de amarga derrota se presione contra mí. | Open Subtitles | ليس أنني أريد لرائحته الإنهزامية أن تسبب لي الإكتئاب |
| Así que por mucho que me gustaría creerte, y aunque tú mismo te creas todo terminará cuando recuperes tu divinidad. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أريد أن أصدقك، حتى لو صدَّقت أنت نفسك.. وعودك كلها ستكون في الهواء عندما تسترجع إلوهيتك |
| Él se dio cuenta de que necesitaba ayuda y me envió ayuda. | TED | وعرف أنني أريد مساعدة وقد أحضر لي مساعدة |
| Se supone que tengo que encontrarme con ella más tarde. No la quiero ni ver. | Open Subtitles | يفترض أن أفعل شيئاً معها لاحقاً، ولا أعتقد أنني أريد رؤيتها |
| Sé que esto implica riesgos, pero las investigaciones o estadísticas no cambiarán el hecho de que quiero a ese bebé. | Open Subtitles | أعلم بوجود مخاطرة، لكن ما من أبحاث أو إحصاءات ستغير حقيقة أنني أريد تلك الطفلة |
| ¿Me están preguntando si me quiero ir con ustedes? | Open Subtitles | حسناً.إنك تسأل لو أنني أريد أن أغادر هذا العالم معكم؟ |