Bueno, yo sólo ... yo sólo desearía que a veces él quisiera pasar tiempo conmigo. | Open Subtitles | فقط أتمنى لو أنه في بعض الأحيان يرغب في قضاء بعض الوقت معي |
Me ha hecho darme cuenta de que a veces... la mejor forma de superar un error es... presionar el botón de reset y empezar de nuevo. | Open Subtitles | جعلتني ألاحظ أنه في بعض الأحيان .. أفضل طريقة لتجاوز الأخطاء هي أن . أن تضغط زر الإعادة و تبدأ من جديد |
¿no estás de acuerdo con que, a veces, cuando empiezas a hacer puzles, te vuelves un poco raro? | Open Subtitles | لكن ألا تتفق معي أنه في بعض الأحيان حينما تبدأ حل الألغاز تصبح غريبا قليلا |
Es un hecho fundamental del ser humano que a veces el "yo" parece desvanecerse. | TED | إنها فقط حقيقة جوهرية حول كوننا بشر حول أنه في بعض الأحيان تبدو الذات وكانها تذوب. |
Pero imagino que algunas veces dudas de eso. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه في بعض الأحيان تشك في ذلك. |
Y sé que a veces las personas tienen críticas sobre el periodismo encubierto. | TED | أنا أعلم أنه في بعض الأحيان الناس لديهم انتقاداتهم الخاصة بهم حول الصحافة السرية. |
Pero también nos dimos cuenta en el tratamiento de otros procesos y problemas que a veces no se tiene que tratar todo. | TED | ولكن قد أدركنا أيضا في علاج المشاكل والعمليات الأخرى أنه في بعض الأحيان لا تحتاج لعلاج كل شيء. |
Lo estoy tanto, que a veces creo que voy a estallar. | Open Subtitles | أنا فخور جدا أنه في بعض الأحيان أعتقد أنني سوف تنفجر. |
Creo que a veces se preocupa demasiado. | Open Subtitles | أعتقد ، أنه في بعض الأحيان يصبح الدكتور قلقاً بلا مبرر |
Caso contrario... Reza. Dicen que a veces eso ayuda. | Open Subtitles | وإلا رضا يقولون أنه في بعض الأحيان أنها تساعد |
Stanford aprendió que a veces una casualidad puede ser eficaz. | Open Subtitles | علمت ستانفورد أنه في بعض الأحيان يمكن أن يكون لقاء مقتضب الوفاء للغاية. |
Me dijo que a veces cuando está sola, llora. | Open Subtitles | أخبرني أنه في بعض الأحيان حينما يكون وحيدا تماما ، يبكي |
M'OK, niños, como su consejero, sé que a veces es dífícil hablar temas como drogas, sexo y alcohol, ¿m'OK? | Open Subtitles | يا اطفال,كمستشاركم الخاص أنا أعلم أنه في بعض الأحيان يكون من الصعب الحديث عن مواضيع مثل المخدرات والجنس والكحول؟ |
Sólo recuerda que a veces hay que renunciar a lo que queremos... | Open Subtitles | فقط تذكر أنه في بعض الأحيان عليك أن تتخلى عن ما تريد |
Eso es lo que pasa con trastorno de estrés postraumático es que a veces no sabes, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا هو الشيء عن اضطراب ما بعد الصدمة غير أنه في بعض الأحيان كنت لا تعرف، حسنا؟ |
Lo que quiero decir es que a veces, la marejada suave se convierte en tempestad. | Open Subtitles | ما أود قوله أنه في بعض الأحيان هذه التموجات الصغيرة يمكن أن تصبح موجه |
Es sólo que a veces me harto de tanta mierda. | Open Subtitles | انها مجرد أنه في بعض الأحيان امرض من هذا الهراء |
Es tan grande que a veces ni sabemos quién está faltando. | Open Subtitles | انه امر رائع حتى أنه في بعض الأحيان كنت لا نعرف من هو في الداخل. |
El caso es que a veces es dificil sacar a la gente de ahí. | Open Subtitles | الأمر أنه في بعض الأحيان من صعب طلب المساعده من الناس. |
Está diciendo que algunas veces la mente tiene la habilidad de jugar trucos en el cuerpo. | Open Subtitles | هي تقول أنه في بعض الأحيان تكون لدى العقل القدرة ليقوم بخدع للجسم |