Conlleva un pequeño impacto de carbono porque tenemos que salir para capturar el pescado. | TED | لديه بصمة كربونية صغيرة لأن علينا أن نخرج إلى البحر لنصطاد السمك. |
No sucedió nada malo en realidad. Ahora tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
- Tenemos que salir de aqui. - La batalla real apenas viene. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخرج من هنا ـ المعركة الحقيقيّة متقدّمة |
- ¡Cállate! Si él está aquí, otros llegarán pronto. Tenemos que irnos de aquí. | Open Subtitles | اذا كان هنا, فسيأتى الآخرون هنا قريباً يجب أن نخرج من هنا |
Niñas, quédense ahí. No entren hasta que salgamos, sin importar lo que oigan. | Open Subtitles | أيّها الفتاتين، الزما مكانكما، إيّاكما والدخول إلى أن نخرج مهما سمعتما |
Nick puede ocuparse de la parte "violenta"... pero primero tenemos que salir de esta mazmorra. | Open Subtitles | نيك يستطيع معالجة أمور القتال لكن يجب أن نخرج أولا من هذه الزنزانة |
Srta. Pearl, Tenemos que salir de aquí. Van a hacer volar este lugar. | Open Subtitles | أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان |
En serio, estos tipos van a matarnos, tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا |
De acuerdo, te están engañando. Tenemos que salir de aquí. ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | حسناً, إنهم يخدعونكِ أتثقين بي؟ جيد, علينا أن نخرج من هنا |
Venga, tenemos que salir de aquí, ¿vale? Voy a llevarte a casa. | Open Subtitles | هيّا، علينا أن نخرج من هنا، حسنٌ، سآخذك إلى البيت |
Tenemos que salir de aquí! Tengo que salir de aquí! Get 'em out! | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا، علينا الخروج أخرجوهم، أخرجوهم من هنا. |
Mierda, Vámonos ya. Tenemos que salir de aquí antes que lleguen los otros. | Open Subtitles | تباً، هيا يجب أن نخرج من هنا قبل أن يصل الآخرون |
Cierto, esa es la razón por la que tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | صحيح , وهذا هو السبب أننا يجب أن نخرج من هنا |
Oye, oye, oye. Vamos, vamos a solucionarlo. Tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | هيّا ، لنحل هذا، يجب علينا أن نخرج من هُنا |
Tenemos que salir de esta habitación. El equipo de extracción está a nueve kilómetros. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من تلك الغرفة نقطة الأستخراج على بعد 6 أميال |
Le dispararon como un animal. Tenemos que salir de aquí | Open Subtitles | لقد أردوه قتيلا كما لو كان حيواناً علينا أن نخرج من هنا |
Si no se tragan esto, tendremos que salir rápido de aquí, Chewie. | Open Subtitles | إذا لم يذعنوا لهذا، فعلينا أن نخرج بسرعة. |
No, tenemos que irnos de su casa ahora mismo. Es una situación incómoda. | Open Subtitles | لا ، علينا أن نخرج من شقته حالاً إنه وضع غير مناسب |
Obviamente no quieres que salgamos, así que no saldremos. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ لا تريدينا أن نخرج الليلة ، لذا لن نخرج وسنبقى هنا معك |
Tenemos que sacar al bebé de aquí pero entre los dos no podemos mover la maldita incubadora y toda esta mierda por la carretera | Open Subtitles | يجب أن نخرج الطفلة من هنا، ولكن نحن الإثنان لا يمكننا تحريك الحاضنة اللعينة مع كل هذه المشاكل في الطريق. |
Al final del camino, nos instó a salir del auto, y le pidió al conductor que saliera rápidamente. | TED | عند نهاية الطريق، ألح علينا أن نخرج من السيارة، و طلب من السائق أن يغادر بسرعة. |
Son los tragos que nos tomamos antes de salir a tomar tragos. | Open Subtitles | هذه هي المشروبات التي نشربها قبل أن نخرج ونحتسي الشراب |
Es mi teléfono. Tal vez podamos ir a tomar un café alguna vez. | Open Subtitles | ها هو رقم هاتفى, ربما بإمكاننا أن نخرج لنشرب القهوة لاحقاًً |
Estábamos en peligro así que nos tuvimos que ir de ahí. | Open Subtitles | والآن، لقد كنّا في خطر من أن يتم تجاوزنا لذا، توجّب علينا أن نخرج من هناك |
Debemos sacar a los chicos de la casa de vez en cuando. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الأطفال من المنزل في وقت ما |
Quería que saliéramos, para poder volver a ser una familia. | Open Subtitles | أردتُ لنا أن نخرج من هنا حتى نكون عائلة من جديد. |
Vale, pues tenemos que encontrarle. Tenemos que sacarle de aquí. | Open Subtitles | حسناً، إذن نحتاج لإيجاده، يجب أن نخرج من هنا. |
Tenemos que sacarlo de Nueva Jersey y llevarlo a los tribunales federales. | Open Subtitles | يجب أن نخرج القضية من نيوجيرسي إلى المحكمة الفدرالية |
pienso que sería mejor si nos vamos y tenemos una cita normal ... esto es, si nos vamos ahora, quizás llegamos a tiempo para el pase de media noche de la "Lista de Schindler" | Open Subtitles | أعتقد أنه الأفضل أن نخرج في موعد حقيقي ، صحيح؟ أعني إن أسرعنا فلربما يمكننا أن نلحق قائمة شموع الشاشات بمنتصف الليل |
Mi delegación considera que se trata de un contratiempo provisional del cual esperamos recuperarnos con una determinación renovada, puesto que conocemos de sobra la relación existente entre el desarme y el desarrollo. | UN | ويعتبر وفدي هذا الأمر نكسة مؤقتة نأمل أن نخرج منها بعزم متجدد، لأننا نعلم جيدا الصلة بين نزع السلاح والتنمية. |