El Secretario General solicita la diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos como suma global en la presente sección. | UN | أما الفروق بين المكافآت الإجمالية والصافية، فإن الأمين العام يطلب رصدها كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من الميزانية. |
En consecuencia, el Secretario General solicita una subvención de 14 millones de dólares para cubrir esas necesidades. | UN | وعليه، فإن الأمين العام يطلب إعانة مالية بمقدار 14 مليون دولار لتغطية الاحتياجات الواردة أعلاه. |
2. Habida cuenta de su naturaleza, el Secretario General solicita además que el tema se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
El Secretario General pide que se cree un puesto de categoría D-2 para el director de la oficina a partir de 2003. | UN | ثم قال إن الأمين العام يطلب إنشاء وظيفة برتبة مد - 2 لرئاسة المكتب، ويبدأ ذلك في عام 2003. |
En el apartado e) del párrafo 44 de su informe (A/63/583), el Secretario General pidió a la Asamblea General que tomara nota de sus propuestas para el bienio 2010-2011. | UN | 100 - وأفادت بأن الأمين العام يطلب إلى الجمعية العامة في الفقرة 44 (هـ) من تقريره (A/63/583) أن تحيط علما بمقترحاته لفترة السنتين 2010-2011. |
En primer lugar, el Secretario General está solicitando la reclasificación de un puesto del Servicio Móvil a la categoría P-4 en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). | UN | أولها أن الأمين العام يطلب إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بحيث تصبح برتبة ف-4. |
2. Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة هذا البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 3 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del subtema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 3 - ونظرا لطبيعة البند الفرعي، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del subtema, el Secretario General solicita además que esta cuestión se examine directamente en sesión plenaria. | UN | 3 - ونظراً لطبيعة البند الفرعي، فإن الأمين العام يطلب كذلك أن يُنظَر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la naturaleza del subtema, el Secretario General solicita además que esta cuestión se examine directamente en sesión plenaria. | UN | 3 - ونظراً لطبيعة البند الفرعي، فإن الأمين العام يطلب كذلك أن يُنظَر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
Habida cuenta de la naturaleza del tema, el Secretario General solicita además que se asigne a la Quinta Comisión. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة البند، فإن الأمين العام يطلب كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Por lo tanto, el Secretario General solicita a la Asamblea General que invite al Consejo Económico y Social a que reconsidere la necesidad de examinar su proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas. | UN | ولذلك، فإن الأمين العام يطلب إلى الجمعية العامة أن تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إعادة النظر في ضرورة استعراض جدوله المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها. |
El Secretario General pide ahora a la Asamblea General que examine el mejor modo de seguir prestando apoyo financiero a la Oficina del Representante Especial, lo que incluye la utilización de fondos del presupuesto ordinario a fin de que pueda seguir desempeñando su papel crítico de defensa de los niños en situaciones de conflicto armado. | UN | وأضاف أن الأمين العام يطلب حالياً من الجمعية العامة أن تنظر في أفضل الوسائل لتقديم الدعم المالي المستمر إلى مكتب الممثل الخاص، بما في ذلك استخدام الأموال من الميزانية العادية، لكي يستطيع مواصلة القيام بدوره الهام في الدعوة من أجل حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح. |
Sin embargo, el Secretario General pide que se mantenga la autorización para abrir una carta de crédito otorgada en la resolución 61/251. | UN | بيد أن الأمين العام يطلب الحفاظ على الموافقة على تقديم خطاب اعتماد الواردة في القرار 61/251. |
Esta función fue una de las razones por las que el Secretario General pidió a la Oficina del Pacto Mundial que prestara apoyo a la Vicesecretaria General en la coordinación del proceso de revisión de las Directrices de Cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial, que fueron reconocidas en la resolución 64/223 de la Asamblea General. | UN | وكانت هذه الوظيفة من بين الأسباب التي جعلت الأمين العام يطلب من مكتب الاتفاق العالمي أن يدعم نائب الأمين العام في تنسيق عملية تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية، والتي تم إقرارها في قرار الجمعية العامة 64/223. |
87. El Sr. Saha (Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el tercer informe de la Comisión Consultiva sobre el tema que se examina (A/60/7/Add.2), dice que al parecer el Secretario General está solicitando que se levante la suspensión un mes antes de lo previsto. | UN | 87 - السيد ساها (الرئيس بالنيابة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): مقدماً التقرير الثالث للجنة الاستشارية حول المسألة قيد النظر (A/60/7/Add.2)، قال إنه بدا أن الأمين العام يطلب رفع التعليق قبل شهر مما هو مخطط له. |