ويكيبيديا

    "الإنسانية في دارفور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanitaria en Darfur
        
    • humanitarias en Darfur
        
    • humanitaria de Darfur
        
    • humanitarios en Darfur
        
    • humanidad cometidos en Darfur
        
    • humano en Darfur
        
    • humanitario en Darfur
        
    • humanitarian operations in Darfur
        
    En general, la situación humanitaria en Darfur permaneció relativamente estable y no se produjeron ni avances ni retrocesos destacados con relación a este parámetro. UN وبصورة عامة، ظلت الحالة الإنسانية في دارفور مستقرة نسبيا ولم يسجل أي تقدم أو تراجع ملحوظ مقارنة بهذه النقطة المرجعية.
    Bélgica comparte la inquietud de todos en cuanto a la crisis humanitaria en Darfur. UN تتشاطر بلجيكا الشواغل المتعلقة بالأزمة الإنسانية في دارفور.
    La tragedia humanitaria en Darfur es desgarradora y hay que ponerle remedio urgentemente. UN إن المأساة الإنسانية في دارفور تؤلم المشاعر وتتطلب علاجا عاجلا.
    Los ataques contra convoyes de asistencia están obstaculizando gravemente las operaciones humanitarias en Darfur. UN وتعوق الهجمات على قوافل المعونة، إلى حد بعيد، عمليات تقديم المساعدة الإنسانية في دارفور.
    Conclusiones de la reunión del Comité de alto nivel sobre la aplicación del Comunicado conjunto sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur UN نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى الخاص بتنفيذ البلاغ المشترك بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور
    Ninguna administración sensata puede dejar de conmoverse por la tragedia de Beslan y la catástrofe humanitaria de Darfur. UN لا توجد إدارة عاقلة يمكن ألا يتحرك وجدانها بمأساة بسلان وبالكارثة الإنسانية في دارفور.
    Aplicar una suspensión de las restricciones para toda la labor humanitaria en Darfur, y suprimir cualquier otro obstáculo que entorpezca la labor humanitaria, lo que incluirá: UN تجميد القيود المفروضة على جميع الأعمال الإنسانية في دارفور وإزالة أية عقبات أخرى تعترض العمل الإنساني، بما في ذلك:
    En las negociaciones sobre cuestiones humanitarias se llegó a acuerdo sobre un protocolo para mejorar la situación humanitaria en Darfur. UN وأفضت المفاوضات المتعلقة بالمسائل الإنسانية إلى اتفاق بشأن بروتوكول لتحسين الحالة الإنسانية في دارفور.
    Además, la Conferencia hizo un llamamiento a los Estados miembros para que proporcionan asistencia urgente al Sudán a fin de respaldar las actividades que éste realizaba para hacer frente a la situación humanitaria en Darfur. UN كما دعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم العاجل للسودان لتعضيد جهوده الرامية إلى معالجة الأوضاع الإنسانية في دارفور.
    Exhortamos a todas las partes en el Sudán a trabajar de consuno para aliviar la crisis humanitaria en Darfur. UN وندعو جميع الأطراف في السودان إلى العمل معا لتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في دارفور.
    Por consiguiente, hago un encarecido llamamiento a la comunidad de donantes a que continúe apoyando la labor humanitaria en Darfur. UN ولذلك، فإني أناشد بقوة مجتمع المانحين لمواصلة دعم الجهود الإنسانية في دارفور.
    La Conferencia encomendó también a los Estados miembros que brindaran asistencia urgente al Sudán en respaldo a sus esfuerzos orientados a hacer frente a la situación humanitaria en Darfur. UN كما دعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم العاجل للسودان لمؤازرة جهوده الرامية إلى معالجة الأوضاع الإنسانية في دارفور.
    También son cada vez más frecuentes los actos de violencia perpetrados contra las entidades de asistencia humanitaria en Darfur. UN 7 - وما فتئت أيضا دوائر تقديم المساعدة الإنسانية في دارفور تتعرض لمزيد من أعمال العنف.
    Además, observó que la situación humanitaria en Darfur había empeorado y destacó la necesidad de que la UNAMID se desplegara sin demora en Darfur. UN وأشار في تعليقات أخرى إلى أن الحالة الإنسانية في دارفور قد تدهورت، وشدد على ضرورة نشر العملية المختلطة في الوقت المحدد.
    Los participantes realizaron promesas y compromisos que superaban los 250 millones de dólares de los EE.UU. para ejecutar proyectos dirigidos a abordar la situación humanitaria en Darfur. UN :: قدم المشاركون تعهدات مالية والتزامات لتنفيذ مشروعات لدعم معالجة الأوضاع الإنسانية في دارفور تجاوزت 250 مليون دولار.
    El Gobierno de Unidad Nacional sigue asignando suma importancia a la situación humanitaria en Darfur. UN ما فتئت حكومة الوحدة الوطنية تولي أهمية كبيرة للحالة الإنسانية في دارفور.
    III. Comunicado conjunto sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur UN ثالثا - البلاغ المشترك بشأن تسهيل الأنشطة الإنسانية في دارفور
    iii. Abstenerse de realizar actividades que puedan menoscabar o poner en peligro las operaciones humanitarias en Darfur; UN ' 3` الإحجام عن الأنشطة التي تعيق العمليات الإنسانية في دارفور أو تعرضها للخطر؛
    Los controles erigidos en algunas de esas rutas tanto por el Ejército de Liberación del Sudán como por el Gobierno han contribuido a obstruir las actividades humanitarias en Darfur. UN وأدت نقاط التفتيش التي أقامها كل من جيش تحرير السودان والحكومة على بعض هذه الطرق إلى عرقلة العمليات الإنسانية في دارفور.
    El resultado fue la concertación de un acuerdo sobre un protocolo para mejorar la situación humanitaria de Darfur. UN وأسفرت تلك الجهود عن إبرام اتفاق بشأن البروتوكول المتعلق بتحسين الحالة الإنسانية في دارفور.
    El apoyo de los donantes ha sido indispensable para los esfuerzos humanitarios en Darfur. UN 72 - وقد كانت لدعم المانحين أهمية حاسمة للجهود الإنسانية في دارفور.
    Los graves crímenes de lesa humanidad cometidos en Darfur sirven de recordatorio a la comunidad internacional. UN إن الجريمة الخطيرة التي ترتكب ضد الإنسانية في دارفور هي رسالة تذكير للمجتمع الدولي.
    Sin embargo, el sufrimiento humano en Darfur sigue siendo terrible y el progreso es demasiado lento. UN غير أن المعاناة الإنسانية في دارفور ما زالت مروعة، والتقدم بطيء جدا.
    El entorno de seguridad sigue suponiendo riesgos importantes para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario en Darfur. UN 31 - وما زال الوضع الأمني يشكِّل مخاطر كبيرة أمام موظفي الأمم المتحدة ووكالات المساعدة الإنسانية في دارفور.
    The Moratorium facilitates a series of fast track procedures to facilitate the humanitarian operations in Darfur. UN ويعمل هذا التمديد على تيسير سلسلة من إجراءات المسار السريع تيسيراً للعمليات الإنسانية في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد