| El Gobierno acusó al LURD de este ataque y el LURD negó toda responsabilidad. | UN | وحمَّلت الحكومة جبهة الليبريين المتحدين مسؤولية هذا الهجوم، وهو ما أنكرته الجبهة. |
| Liberianos Unidos para la Reconciliación y la Democracia (LURD) | UN | جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية |
| Los baluartes y posiciones del LURD sólo pueden reabastecerse por carretera desde los países vecinos de Guinea, Côte d ' Ivoire y tal vez Sierra Leona. | UN | ولا يمكن إعادة تموين معاقل ومواقع جبهة الليبريين المتحدين إلا عن طريق البر من غينيا وكوت ديفوار المجاورتين وربما من سيراليون أيضا. |
| Sra. Elsie Valdés de Lizardi, Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos | UN | السيدة إلزي فالديز دى ليزاردو، رابطة مواطني أمريكا اللاتينية المتحدين |
| Sra. Elsie Valdés de Lizardi, Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos | UN | السيدة إلزي فالديز دى ليزاردو، رابطة مواطني أمريكا اللاتينية المتحدين |
| El Grupo se reunió a principios de 2002 con representantes del grupo LURD en la capital de Guinea. | UN | والتقى الفريق في أوائل عام 2002 بممثلي جبهة الليبريين المتحدين في العاصمة الغينية. |
| También se han documentado casos de tortura y maltrato de civiles por las diversas facciones del grupo LURD, pero la población tiene todavía más miedo de las fuerzas controladas por el Gobierno. | UN | ومع أن عمليات تعذيب المدنيين وإساءة معاملتهم على أيدي مختلف فصائل جبهة الليبريين المتحدين موثقة أيضا، إلا أن السكان يخافون أكثر من القوات التي تسيطر عليها الحكومة. |
| Unos días antes, los rebeldes del grupo LURD también habían atacado Tubmanberg. | UN | وقبل ذلك ببضعة أيام، هاجم متمردون تابعون لجبهة الليبريين المتحدين منطقة توبمانبرغ أيضا. |
| Estuvieron invitados a participar los rebeldes del grupo LURD, pero declinaron asistir a la reunión alegando que habían recibido la invitación tardíamente. | UN | ودعي المتمردون من جبهة الليبريين المتحدين لحضور هذا الاجتماع لكنهم لم يحضروه بحجة تأخر وصول الدعوة إليهم. |
| Representantes de Liberianos Unidos por la Reconciliación y la Democracia (LURD) | UN | جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية |
| :: Que Guinea, al apoyar al LURD, está violando el embargo. | UN | :: تنتهك غينيا الحظر نتيجة دعمها لجبهة الليبـرييــن المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية. |
| El LURD consiguió inicialmente partidarios gracias a la alianza Krahn-Mandingo. | UN | وكانت جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية تحصل على التأييد من التحالف بين الكران والماندنغو. |
| Además, un grupo de rebeldes y simpatizantes del LURD descontentos atacaron la ciudad fronteriza de Guéckédou al mismo tiempo que los rebeldes saqueaban una base militar y robaban armas y municiones. | UN | كما شن متمردون ناقمون من جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية ومؤيدوهم هجوما على بلدة غيكيدو الحدودية، نهبوا أثناءها قاعدة عسكرية واستولوا على أسلحة وذخيرة. |
| La posición asumida era que el Gobierno de Guinea apoyaba la cesación del fuego en Liberia y que no estaba tratando de instalar a un representante del LURD como jefe de un gobierno de transición. | UN | وقد أعربا عن موقف مفاده أن حكومة غينيا تؤيد وقف إطلاق النار في ليبريا ولا تحاول تنصيب ممثل عن جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية على رأس الحكومة الانتقالية. |
| La misión exhortó al Gobierno a ejercer presión en el LURD con el fin de que participara constructivamente en las conversaciones de paz. | UN | وحثت البعثة الحكومة على الضغط على جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية لكي تشارك مشاركة بناءة في محادثات السلام. |
| Asociación Kunas Unidos por NAPGUANA | UN | منظمة القوقازيين المتحدين من أجل التعويضات والانعتاق |
| La Organización Estadistas Unidos de Nueva York entiende que no hay conflicto ni contradicción entre el desarrollo político y la cultura. | UN | وتعتقد منظمة رجال الدولة المتحدين في نيويورك أنه لا يوجد تعارض أو تضارب بين التطور السياسي والثقافة. |
| Los miembros del Consejo instaron también a los Liberianos Unidos para la Reconciliación y la Democracia (LURD) a poner fin inmediatamente a su bombardeo indiscriminado de Monrovia. | UN | وحث أعضاء المجلس أيضا الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية على التوقف فورا عن قصف مونروفيا العشوائي. |
| Varios comandantes al mando les ordenaron que sigan luchando pero esos soldados, aquellos pocos desafiantes, se negaron. | Open Subtitles | الضباط القادة جميعهم أمروهم أن يستمروا بالقتال لكن تلك الجنود , القلة المتحدين رفضوا. |
| Sra. Elsie Valdés, Puertorricans Pro-Statehood, Inc., y League of United Latin American Citizens, Southeast Region. | UN | السيدة إلسي فالديس، أهل بورتوريكو المؤيدون لقيام الدولة، وعصبة المواطنين المتحدين ﻷمريكا اللاتينية، المنطقة الجنوبية الشرقية. |