ويكيبيديا

    "باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre del MERCOSUR
        
    • en nombre de MERCOSUR
        
    • en nombre del Mercado Común del Sur
        
    El representante del Brasil (en nombre del MERCOSUR) formula una declaración en apoyo del proyecto de resolución A/C.1/55/L.18. UN وأدلى ممثل البرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) ببيان يؤيد فيه مشروع القرار A/C.1/55/L.18.
    Formulan declaraciones los representantes del Uruguay (en nombre del MERCOSUR), Gabón, Rumania y el Perú. UN وأدلى ببيانات ممثلو أوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) وغابون ورومانيا وبيرو.
    Finalmente, deseo señalar que el Uruguay suscribe plenamente lo dicho por el representante del Perú a título del Grupo de Río, y que a lo largo del debate estructurado mi delegación realizará en nombre del MERCOSUR algunas intervenciones de carácter puntual. UN أخيرا، أود أن أقول إن أوروغواي تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل بيرو باسم فريق ريو، وأن بلدي سيدلي خلال هذه المناقشة المنظمة ببيان باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في الوقت المناسب.
    El representante del Uruguay (en nombre de MERCOSUR) formula una declaración. UN وأدلى ممثل أوروغواي ببيان (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي).
    Nuestra posición en ese sentido es semejante a las explicaciones que ofrecieron antes el representante de México y el representante del Uruguay, en nombre del Mercado Común del Sur (MERCOSUR). UN وموقفنا في هذا الصدد مماثل للتعليلات التي قدمها في وقت سابق ممثل المكسيك وممثل أوروغواي، باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    El representante del Brasil (en nombre del MERCOSUR) formula una observación en relación con el proyecto de resolución A/C.1/55/L.38. UN وقدم ممثل البرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) تعليقا فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/55/L.38.
    El representante del Brasil, en nombre del MERCOSUR, formula una declaración en relación con el tema 73 f) del programa. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي فيما يتعلق بالبند 73 (و) من جدول الأعمال.
    El representante del Brasil (en nombre del MERCOSUR así como de Bolivia y Chile) formula una declaración general en relación con el tema 73 del programa. UN وأدلى ممثل البرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وكذلك باسم بوليفيا وشيلي) ببيان عام فيما يتعلق بالبند 73 من جدول الأعمال.
    Uruguay (en nombre del MERCOSUR) UN أوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)
    Uruguay (en nombre del MERCOSUR) UN أوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)
    La Comisión inicia el debate general escuchando declaraciones de los representantes de Egipto, Guyana (en nombre del Grupo de Río), Cuba, Nueva Zelandia y el Brasil (en nombre del MERCOSUR). UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من مصر، وغيانا (باسم مجموعة ريو)، وكوبا، ونيوزلندا، والبرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي).
    Tengo el honor de realizar la siguiente intervención en nombre del MERCOSUR y Estados asociados: la Argentina, Bolivia, el Brasil, Chile, Colombia, el Ecuador, el Paraguay, el Perú, la República Bolivariana de Venezuela y mi delegación, el Uruguay. UN يشرفني أن أدلي بالبيان التالي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة، وهي الأرجنتين، إكوادور، باراغواي، البرازيل، بوليفيا، بيرو، جمهورية فنزويلا البوليفارية، شيلي، كولومبيا، وبلدي، أوروغواي.
    Formulan declaraciones los representantes del Japón, Sudáfrica y el Uruguay (en nombre del MERCOSUR). UN وأدلى ببيانات ممثلو اليابان، وجنوب أفريقيا، وأوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي).
    Formulan declaraciones los representantes del Uruguay (en nombre del MERCOSUR y los Estados asociados), los Estados Unidos e Israel. UN وأدلى ببيانات ممثلو أوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها) والولايات المتحدة وإسرائيل.
    Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, el Pakistán, Sudáfrica, los Países Bajos, la República Checa, Austria, Francia, Argelia, la India, Cuba y el Uruguay (en nombre del MERCOSUR). UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الفلبين وباكستان وجنوب أفريقيا وهولندا والجمهورية التشيكية والنمسا وفرنسا والجزائر والهند وكوبا وأوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي).
    En explicación de voto después de la votación, hacen declaraciones los representantes del Brasil (en nombre del MERCOSUR y de Bolivia y Chile), Noruega, el Japón, el Canadá y Australia. UN وأدلى ببيانات لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت ممثلو البرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي) والنرويج واليابان وكندا واستراليا.
    En la misma sesión, los representantes de Cuba, el Brasil (en nombre del MERCOSUR) y la República Islámica del Irán manifestaron su satisfacción por los acontecimientos positivos ocurridos en Tokelau. UN وفي الجلسة ذاتها، رحب ممثلو كوبا، والبرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)، وإيران بالتطورات الإيجابية التي شهدتها توكيلاو.
    Formulan declaraciones los representantes de Australia, Belarús, China, Omán, el Uruguay (en nombre de MERCOSUR), Cuba, Jordania y Finlandia (también en nombre de Suecia). UN وأدلى ببيانات ممثلو الأردن، واستراليا، وأوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)، وبيلاروس، والصين، وعمان، وفنلندا (باسم السويد أيضا)، وكوبا.
    La Comisión prosigue el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Mongolia, Ucrania, Belarús, China, el Sudán, Chipre, Croacia, el Iraq, el Brasil (en nombre de MERCOSUR), Uganda, la India y Rwanda. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو منغوليا وأوكرانيا وبيلاروس والصين والسودان وقبرص وكرواتيا والعراق والبرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) وأوغندا والهند ورواندا.
    La Comisión concluye el debate general sobre este tema con las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia, Namibia, la Jamahiriya Árabe Libia, el Uruguay (en nombre de MERCOSUR), Mauricio, Angola, Guinea, el Gabón, Nigeria, Timor-Leste, Bahrein, Uganda, Burkina Faso, el Senegal, Lesotho y Marruecos. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند ببيانات أدلى بها كل من ممثلي إندونيسيا، وناميبيا، والجماهيرية العربية الليبية، وأوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)، وموريشيوس، وأنغولا، وغينيا، وغابون، ونيجيريا، وتيمور - ليشتي، والبحرين، وأوغندا، وبوركينا فاسو، والسنغال، وليسوتو، والمغرب.
    Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Digvijav Singh, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de la India, y los representantes de México, Indonesia y el Brasil (en nombre del Mercado Común del Sur (MERCOSUR)), así como de Bolivia y Chile). UN وأدلى ببيانات سعادة السيد ديغنيجاي سينغ، وزير خارجية الهند؛ وممثلو المكسيك وإندونيسيا والبرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي).
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Sudáfrica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China) y el Brasil (en nombre del Mercado Común del Sur (MERCOSUR)). UN 5 - وقبل التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جنوب أفريقيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) وممثل البرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد