Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media | UN | المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل |
Apenas unos días antes, El Salvador acogió la segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. | UN | قبل أيام قليلة على وجه الدقة استضافت السلفادور المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Determinación de Islandia de intensificar la Cooperación para el Desarrollo con los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe | UN | التزام أيسلندا بالنهوض بالتعاون الإنمائي مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي |
La vulnerabilidad económica y la fragilidad ecológica de los pequeños Estados insulares en desarrollo debe ser el punto de partida de las decisiones que se tomen respecto de la Cooperación para el Desarrollo con esos Estados. | UN | ولا بد أن يكون الضعف الاقتصادي للدول النامية الجزرية الصغيرة وهشاشتها الإيكولوجية جزءا لا يتجزأ في القرارات المتعلقة بالتعاون الإنمائي مع تلك الدول. |
Nosotros, los Jefes de Delegación reunidos en El Salvador, en ocasión de la celebración de la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, consideramos: | UN | نحن، رؤساء الوفود، المجتمعون في السلفادور، بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، نرى ما يلي: |
El Salvador se complace en los resultados de la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, en la que se aprobó el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. | UN | والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Los días 3 y 4 de octubre de 2007, se llevó a cabo en El Salvador la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. | UN | عقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بالسلفادور يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Esos elementos y otros relativos al comercio, la estabilidad financiera y la gobernabilidad democrática son de gran importancia para el tema del financiamiento para el desarrollo, y se encuentran plasmados en los informes de las Conferencias Internacionales de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, llevadas a cabo este año en España y El Salvador, por lo que invitamos a su lectura y consideración. | UN | تلك العناصر وغيرها من الأمور المرتبطة بالتجارة والاستقرار المالي والإدارة الديمقراطية تتسم بأهمية كبرى فيما يتعلق بموضوع تمويل التنمية. وهي مبينة في تقريري المؤتمرين الدوليين المعنيين بالتعاون الإنمائي مع البلدان متوسطة الدخل اللذين عقدا هذا العام في إسبانيا وفي السلفادور. |
Las Naciones Unidas deben ejercer el liderazgo, apoyando las actividades de desarrollo de los países de ingreso medio a fin de permitirles afrontar los tres tipos de vulnerabilidades básicas identificados en las dos Conferencias internacionales sobre Cooperación para el Desarrollo con países de renta media celebradas en Madrid y San Salvador. | UN | ويجب أن تتزعم الأمم المتحدة دعم الجهود الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل بحيث تمكنها من التصدي للمجالات الثلاثة لنواحي الضعف الأساسية التي جرى تعريفها في المؤتمرين المعنيين بالتعاون الإنمائي مع تلك البلدان، اللذين عقدا في مدريد وسان سلفادور. |
Resumen de las deliberaciones de la Tercera Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media Windhoek (Namibia) 4 a 6 de agosto de 2008 | UN | تقرير موجز عن أعمال المؤتمر الدولي الثالث المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل ويندهوك، ناميبيا، 4-6 آب/أغسطس 2008 |
El Gobierno de la República de Namibia ha acogido la celebración en Windhoek del 4 al 6 de agosto de 2008 de la Tercera Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. | UN | استضافت حكومة ناميبيا المؤتمر الدولي الثالث المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل في الفترة 4-6 آب/أغسطس 2008 في ويندهوك. |
Proyectos de resolución sobre Cooperación para el Desarrollo con los países de ingresos medianos (A/C.2/68/L.35 y A/C.2/68/L.65) | UN | مشروعا القرارين المتعلقان بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (A/C.2/68/L.35 و A/C.2/68/L.65) |
Varios oradores se refirieron a la Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, celebrada en Madrid en marzo de 2007, y la segunda conferencia sobre la misma cuestión, celebrada en Salinitas (El Salvador), en octubre de 2007, y acogieron con beneplácito sus conclusiones. | UN | 39 - وأشار عدة متكلمين إلى المؤتمر الدولي المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2007، وإلى المؤتمر الثاني المعني بالموضوع ذاته الذي عقد في سالينيتاس، في السلفادور، في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ورحبوا بالنتائج التي توصل إليها المؤتمران. |
Por nuestra parte, en octubre próximo estaremos celebrando en mi país, El Salvador, la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, con el fin de continuar profundizando sobre las medidas internacionales que nos permitan avanzar en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر المقبل، سيستضيف بلدي، السلفادور، المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل لمواصلة النظر في التدابير الدولية الكفيلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la Cooperación para el Desarrollo con países de renta media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا) |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la Cooperación para el Desarrollo con países de renta media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) | UN | مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا) |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la Cooperación para el Desarrollo con países de renta media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) | UN | مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا) |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la Cooperación para el Desarrollo con países de renta media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) | UN | مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا) |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la Cooperación para el Desarrollo con países de renta media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) | UN | مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا) |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la Cooperación para el Desarrollo con países de renta media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) | UN | مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا) |