Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales del sistema de justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث. |
Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales del sistema de justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث. |
Habría que organizar programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes dirigidos a todos los profesionales que participan en el sistema de justicia de menores. | UN | ويجب تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المعنيين بنظام عدالة اﻷحداث. |
Deberían organizarse programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes destinados a todos los profesionales que trabajan en el sistema de justicia de menores y deberían crearse tribunales especializados en todo el país, como cuestión prioritaria. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث كما ينبغي إنشاء محاكم متخصصة في جميع أنحاء البلد باعتبارها من المسائل ذات اﻷولوية. |
Habría que organizar programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales relacionados con la justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع من أجل جميع المهنيين العاملين في نظام قضاء اﻷحداث. |
- Distribución de programas de capacitación en gestión de operaciones; y | UN | • إنجاز برامج تدريبية بشأن إدارة العمليات؛ و |
Deben organizarse programas de formación en las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales que intervienen en el sistema de justicia de menores, y deben establecerse con carácter prioritario tribunales especializados. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المشاركين في نظام قضاء اﻷحداث وينبغي إنشاء محاكم متخصصة على سبيل اﻷولوية. |
Habría que organizar programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes dirigidos a todos los profesionales que participan en el sistema de justicia de menores. | UN | ويجب تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المعنيين بنظام عدالة اﻷحداث. |
Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales del sistema de justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة للفنيين العاملين في نظام قضاء اﻷحداث. |
Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales oportunas para todos los miembros de las profesiones que participan en el sistema de justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع العاملين المهنيين في إطار نظام قضاء اﻷحداث. |
Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales que trabajen en la administración de la justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل جميع المهنيين ممن لهم شأن بنظام قضاء الأحداث. |
Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los miembros de las profesiones que participan en el sistema de justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل جميع المهنيين العاملين في إطار نظام قضاء الأحداث. |
Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales que trabajen en la administración de la justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل جميع المهنيين ممن لهم شأن بنظام قضاء الأحداث. |
Deberían organizarse programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes destinados a todos los profesionales que trabajan en el sistema de justicia de menores y deberían crearse tribunales especializados en todo el país, como cuestión prioritaria. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث كما ينبغي إنشاء محاكم متخصصة في جميع أنحاء البلد باعتبارها من المسائل ذات اﻷولوية. |
Deberían organizarse programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes destinados a todos los profesionales relacionados con la administración de justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع المهنيين العاملين في نطاق نظام قضاء اﻷحداث. |
Deben organizarse programas de formación sobre las reglas internacionales pertinentes para los profesionales que trabajan en el sistema de justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع الفنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث. |
Deberían organizarse programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes destinados a todos los profesionales de la administración de justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث. |
Deberían organizase programas de formación sobre las reglas internacionales pertinentes para los profesionales que trabajan en el sistema de la justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث. |
Para crear mayor conciencia sobre cuestiones de género, Rumania había introducido programas de capacitación en cuestiones de género en los programas de estudios de diversas universidades. | UN | ولزيادة الوعي بالمسائل الجنسانية، أدخلت رومانيا في مناهج التعليم في عدة جامعات برامج تدريبية بشأن هذه المسائل. |
Deben organizarse programas de formación en las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales que intervienen en el sistema de justicia de menores, y deben establecerse con carácter prioritario tribunales especializados. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المشاركين في نظام قضاء اﻷحداث وينبغي إنشاء محاكم متخصصة على سبيل اﻷولوية. |
Hay que organizar programas para inculcar las normas internacionales pertinentes a todos los profesionales que trabajan en la administración de la justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع العاملين في نظام قضاء اﻷحداث. |
Recomienda que el Estado Parte ejecute programas de capacitación para potenciar las aptitudes de dirección y negociación de las dirigentes actuales y futuras. | UN | وتوصي بأن تُنفذ الدولة الطرف برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لصالح الزعيمات في الحاضر والمستقبل. |
Se deben llevar a cabo programas de formación respecto de las normas internacionales pertinentes destinados a todos los profesionales que participan en el sistema de administración de la justicia de menores. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لكل المهنيين الذين لهم شأن بنظام قضاء الأحداث. |