unos días después, volví con quemaduras falsas en la cara y un abogado. | Open Subtitles | و بضعة ايام لاحقة,عدت ببعض الحروق المزيفة على وجهي و محامى. |
Isabel viajará al norte para reunirse con algunos dignatarios en unos días. | Open Subtitles | اليزبيث ستسافر الى الشمال للقاء بعض الاشخاص بعد بضعة ايام |
Hace tan sólo unos días estaba deprimida. | Open Subtitles | هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت |
De hecho un par de días antes... de que te encontrara en la tienda. | Open Subtitles | في الواقع قبل بضعة ايام من رؤيتي لك في متجر الادوات المنزلية |
Quizás después de algunos días encadenada estarás más gentilmente dispuesta para mi. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة ايام وانتِ مقيدة... ستكونين اكثر لطفاً تجاهى, |
Ella me dará más detalles dentro de unos días cuando se recupere. | Open Subtitles | تعرف اننا يجب ان نعرف تفاصيل كل هذه الرحلة ولكنى سأنتظر بضعة ايام بعد الجنازة. |
- Vuelve a casa por unos días; ve a tu familia, y te sentirás mejor. | Open Subtitles | عودي الى منزلك بضعة ايام وقابلي عائلتك واصدقائك القدامى ، ستشعرين بتحسن |
La cantidad de correo basura que se acumula en unos días. | Open Subtitles | انظر كمية البريد التى تجمّعت فى خلال بضعة ايام |
Quizás no lo sepa, pero hubo un asesinato aquí hace unos días. | Open Subtitles | قد لايكون احد اخبرك , ولكن حدثت جريمة قتل هنا منذ بضعة ايام |
Tómese unos días de vacaciones... y cuando nos reorganicemos, la llamaré. | Open Subtitles | خذي بضعة ايام للراحة عندما نعيد التنظيم ، سأتصل بك |
Necesitaba unos días para arreglar algunas cosas allí | Open Subtitles | لقد احتاج بضعة ايام ليننهى بعض الامور المعلقة |
Él se irá en unos días con su bronceado, ¿y tú con que te quedarás? | Open Subtitles | سيرحل بعد بضعة ايام ومالذي الذي سيتركك معه |
Es una buena manera de esconder algo durante unos días. | Open Subtitles | انها طريقة جيدة لإخفاء الأشياء بضعة ايام |
No pensaba pasar así unos días en casa, en Nueva York. | Open Subtitles | ليست هذه هي الطريقة التي خططت ان امضي فيها بضعة ايام في موطني في نيويورك |
Él estará fuera en unos días. La Asociación le dará la patada. | Open Subtitles | سوف يرحل خلال بضعة ايام المجلس سوف يطرده |
Van a encontrar otro lugar a donde irse, pero podría tomarles un par de días. | Open Subtitles | سوف يعثرون على مكان اخر للمكوث فيه ولكن قد يستغرق هذا بضعة ايام |
leyó 1 de los 12 libros y fue a un par de clases, vino a nuestra habitación un par de días antes del examen para que le expliquemos. | TED | يقرا كتابا واحدا من اصل 12 ويحضر بضع محاضرات، يحمل نفسه الى غرفتنا قبل بضعة ايام من الامتحان ليحظى ببعض الدراسة. |
- Tuve cuidado. Nadie me vio. - Sólo faltan un par de días. | Open Subtitles | لقد كنت حريصة,ولم يرانى احد انها مسألة بضعة ايام تمضى |
Esperaba que pasaran algunos días antes de que te mandaran aquí. | Open Subtitles | املت ان يمضي بضعة ايام قبل ان تأتي الى لتقابليني |
Yo le decía a alguien el otro día, sobre tu boda. | Open Subtitles | أخبرت شخص ما قبل بضعة ايام عن حفل زفافك. |
De hecho, General, creo que vamos a necesitar unos pocos días más. | Open Subtitles | في الحقيقة, جينرال اعتقد اننا في حاجة إلى بضعة ايام اخرى |
Creo que podría esperar unos cuantos días antes de machacarlo con mi bate de beisbol. | Open Subtitles | اعتقد انني سانتظر بضعة ايام قبل أن أهدمه بعصا البيسبول |