| La Sra. Tomei habló sobre las principales cuestiones y problemáticas asociadas a las desigualdades interétnicas/interraciales en el mercado de trabajo. | UN | وتحدثت عن القضايا والتحديات الرئيسية المرتبطة باللامساواة بين الإثنيات والأعراق في سوق العمل. |
| Expresó preocupación ante el aumento de la tensión y de la violencia interétnicas. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تصاعد التوتر والعنف بين الإثنيات. |
| Además, el idioma ruso estaba jurídicamente reconocido como idioma de comunicación interétnica. | UN | وعلاوة على ذلك، يُعترف باللغة الروسية قانونياً كلغة تواصل بين الإثنيات. |
| Investigadora principal, aspectos sociológicos de la coexistencia interétnica en la República de Macedonia, proyecto financiado por el Departamento de Ciencia, Gobierno de la República de Macedonia. | UN | باحثة رئيسية، الجوانب الاجتماعية للتعايش بين الإثنيات في جمهورية مقدونيا، مشروع ممول من دائرة العلوم في حكومة جمهورية مقدونيا |
| Baste recordar que la inacción de la justicia fue una de las causas que desencadenó el conflicto interétnico de 1999. | UN | ولعل من المفيد أن نستعيد إلى الأذهان أن قصور العدل كان من الأسباب التي أطلقت شرارة النزاع بين الإثنيات في عام 1999. |
| Simplemente, los conflictos interétnicos quedaron sumidos en un letargo. | UN | وأما النزاعات بين الإثنيات فخبت إلى حين فحسب. |
| Si bien el porcentaje de delitos interétnicos que se denuncia es bajo, hay con frecuencia casos de incidentes y violencia entre etnias de menor importancia que no se denuncian y que no aparecen en las estadísticas. | UN | في حين يبقى مستوى الجرائم ما بين الإثنيات المبلَّغ عنها منخفض، فإن هناك حالات كثيرة غير مبلغ عنها من الحوادث التي تنخفض فيها حدة العنف فيما بين الطوائف الإثنية. |
| Habida cuenta de la historia turbulenta de los Balcanes, es inconcebible una solución a largo plazo si no se establecen relaciones armoniosas entre las etnias. | UN | وفي ضوء تاريخ البلقان المضطرب، لا يمكن تصور حل طويل الأجل بدون إقامة علاقات متوائمة بين الإثنيات. |
| La situación entre los grupos étnicos de Kosovo sigue siendo de calma relativa, aunque inestable. | UN | ويبقى الوضع بين الإثنيات المختلفة في كوسوفو هادئا نسبيا، لكنه غير مستقر. |
| También lo alienta a seguir promoviendo la capacitación en materia de diversidad étnica, cultural y religiosa en el país y a integrar esta diversidad en los programas escolares para promover la amistad y la solidaridad interétnicas. | UN | وتشجع أيضاً الدولة الطرف على زيادة تعزيز التدريب على التنوع الإثني والثقافي والديني في البلد وإدماج ذلك في المناهج الدراسية المعتمدة في المدارس بهدف تعزيز أواصر الصداقة والتضامن بين الإثنيات. |
| También lo alienta a seguir promoviendo la capacitación en materia de diversidad étnica, cultural y religiosa en el país y a integrar esta diversidad en los programas escolares para promover la amistad y la solidaridad interétnicas. | UN | وتشجع أيضاً الدولة الطرف على زيادة تعزيز التدريب على التنوع الإثني والثقافي والديني في البلد وإدماج ذلك في المناهج الدراسية المعتمدة في المدارس بهدف تعزيز أواصر الصداقة والتضامن بين الإثنيات. |
| La Comisión de Relaciones interétnicas y Libertad de Conciencia de la Cámara Social de la Federación de Rusia; | UN | لجنة المنتدى الاجتماعي للعلاقات بين الإثنيات وحرية الوجدان؛ |
| Según MRG, la propiedad de la tierra y el acceso a los recursos naturales seguían provocando fuertes tensiones interétnicas. | UN | وذكر فريق حقوق الأقليات أن ملكية الأرض والحصول على الموارد الطبيعية لا يزال يثير كثيراً من حالات التوتر بين الإثنيات. |
| El reconocimiento de la diversidad étnica y la promoción de la armonía interétnica constituyen indudablemente una política ideal para consolidar la nación australiana a condición de que no fluctúe según los caprichos de consideraciones electoralistas. | UN | فالاعتراف بالتنوع الإثني وتعزيز الوئام بين الإثنيات يشكلان بدون أدنى شك سياســـة مثاليــــة لتدعيم تماسك الأمــــة الاستراليــة شريطة ألا تكون متقلبة تبعا للاعتبارات الانتخابية. |
| El reconocimiento de la diversidad étnica y la promoción de la armonía interétnica constituyen indudablemente una política ideal para consolidar la nación australiana a condición de que no fluctúe según los caprichos de consideraciones electoralistas. | UN | فالاعتراف بالتنوع الإثني وتعزيز الوئام بين الإثنيات يشكلان بدون أدنى شك سياسة مثالية لتحقيق تماسك الأمة الأسترالية شريطة أن لا يتعرضا لأهواء الاعتبارات الانتخابية. |
| Los programas de estudio de todos los cursos escolares incluyen diversas actividades dirigidas a consolidar una cultura de entendimiento interétnico e interracial. | UN | وتتضمن المناهج الدراسية في جميع المراحل أنشطة مختلفة ترمي إلى توطيد ثقافة التفاهم بين الإثنيات والأعراق. |
| Cuando se produce resistencia a los regresos, las organizaciones internacionales facilitan el diálogo interétnico. | UN | وحين يبدي البعض مقاومة للعائدين، تعمل المنظمات الدولية على تيسير الحوار بين الإثنيات. |
| Cuando se produce resistencia a los regresos, las organizaciones internacionales facilitan el diálogo interétnico. | UN | وحين يبدي البعض مقاومة للعائدين، تعمل المنظمات الدولية على تيسير الحوار بين الإثنيات. |
| En Mitrovica la UNMIK se ha seguido centrando en la promoción de las actividades y el diálogo interétnicos. | UN | 11 - وفي ميتروفيتشا، واصلت البعثة التركيز على تعزيز الأنشطة المشتركة والحوار فيما بين الإثنيات. |
| Se produjo una reducción en el número de incidentes interétnicos en comparación con el mes anterior. | UN | وتناقصت الحوادث التي تجري بين الإثنيات المختلفة مقارنة بالشهر السابق. |
| En algunos casos, los conflictos entre etnias o religiones pueden motivar esas restricciones con objeto de marginar y excluir a un grupo de población en particular. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن للنزاع بين الإثنيات أو بين الأديان أن يكون هو الدافع على فرض هذه القيود التي ترمي إلى تهميش فئة معينة من السكان أو استبعادها. |
| 5. Durante el mes de julio, se informó de un solo incidente entre grupos étnicos. | UN | 5 - وخلال شهر تموز/يوليه، أُبلغ عن وقوع حالة عنف واحدة بين الإثنيات. |
| Se consulta habitualmente a la Federación acerca de las medidas para ayudar a que los inmigrantes se establezcan en Nueva Zelandia y para promover la armonía entre las distintas etnias. | UN | وتتم استشارة الاتحاد بانتظام بشأن تدابير مساعدة المهاجرين على الاستقرار في نيوزيلندا وتعزيز الوئام بين الإثنيات. |