ويكيبيديا

    "تيموري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • timorense
        
    • timorenses
        
    • de Timor
        
    • de Timor-Leste
        
    • timoreses
        
    Me llamo Domingo Soares y soy un timorense que fue educado en la provincia y que vive actualmente en ella. UN اسمــــي دومينغو سواريس وأنا تيموري شرقي ترعرع في المحافظة ويعيش فيها حاليا.
    Además, ningún nacional timorense será expulsado o expatriado del territorio nacional. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز طرد مواطن تيموري من الأراضي الوطنية أو تسليمه.
    El Comité tiene a la vista los informes de las 13 Comisiones Constitucionales, en que se resumen las opiniones expresadas por más de 36.000 timorenses orientales. UN ووُضِعَت في متناولهـــم تقارير اللجان الدستورية الـ 13، التي توجز الآراء التي عبّر عنها ما يزيد على 000 36 تيموري.
    Según cálculos, al menos 102.800 timorenses murieron en forma violenta o perecieron de hambre y enfermedades directamente atribuibles a la ocupación indonesia. UN يقدّر أن 800 102 تيموري على الأقل قُتلوا أو ماتوا من الجوع والمرض كنتيجة مباشرة للاحتلال الإندونيسي.
    Un nacional de Timor Oriental ha resultado ya muerto en circunstancias que todavía no se han esclarecido y se ha notificado que hay muchos heridos. UN وقد قُتل فعلا تيموري شرقي في ظروف لم تتضح بعد وهناك أخبار عن إصابة عدد كبير بجروح.
    Un juez de Timor-Leste impartió lecciones sobre el contenido de la nueva Ley sobre violencia en el hogar y también se incluyó en el curso una sesión sobre la CEDAW y la violencia sobre motivos de género. UN وقدم قاضي تيموري دروسا في محتويات قانون العنف العائلي الجديد كما تضمن التدريب دورة عن الاتفاقية والعنف الجنساني.
    En una de esas incursiones se arrestó a siete mujeres indonesias y un hombre timorense por presunta participación en la prostitución. UN وفي إحدى هذه الغارات، أُلقي القبض على سبع نساء إندونيسيات ورجل تيموري واحد بزعم ممارسة البغاء.
    El Centro tropieza ahora con lagunas de información importantes y necesita con urgencia el concurso de un egresado universitario timorense, con buenos conocimientos políticos y dominio del idioma nacional. UN وفي الوقت الراهن، تواجه خلية البعثة ثغرات جسيمة في المعلومات وتحتاج على نحو عاجل لمواطن تيموري ذي تعليم جامعي ومهارات سياسية قوية ويتقن اللغة الوطنية.
    Los programas de desarrollo tienen por objeto mejorar las condiciones, a fin de que cada timorense pueda vivir con dignidad en un ambiente de paz y armonía. UN وترمي البرامج الإنمائية إلى تحسين الظروف بحيث يتمكن كلّ تيموري من العيش بكرامة في بيئة يسودها السلام والوئام.
    Alrededor del 13 de mayo se comunicó la desaparición de un timorense oriental de la localidad de Same. UN وأبلغ في حوالي ١٣ أيار/مايو عن اختفاء شخص تيموري شرقي من سامي.
    El grupo lo preside la Jefa del Organismo Nacional de Planificación y Desarrollo, que es timorense, y está compuesto por 3 miembros del Consejo Nacional y de cuatro funcionarios internacionales y el coordinador de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas. UN ويرأس هذا الفريق رئيس الوكالة الوطنية للتخطيط والتنمية، وهو تيموري الجنسية، ويضم ثلاثة أعضاء من المجلس الوطني فضلا عن أربعة موظفين دوليين والمنسق الإنمائي التابع للأمم المتحدة.
    Actualmente, la única persona que permanece condenada es Eurico Guterres, de origen étnico timorense, que se encuentra en libertad en espera de que la Corte Suprema se pronuncie sobre su recurso de apelación. UN والشخص الوحيد الذي ظل مداناً في الوقت الحاضر هو تيموري يدعى أوريكو غوتيريس. وهو لا يزال طليقاً ينتظر قرار المحكمة العليا بشأن استئنافه.
    Exposición fotográfica sobre la unidad lanzada en la Sede de las Naciones Unidas y presentada en 10 distritos, que fue vista por 10.000 timorenses UN معرض صور عن الوحدة، تجول في 10 مقاطعات، بدأ في مقر الأمم المتحدة، شاهده 000 10 تيموري
    En virtud del acuerdo con Cuba, que incluía la formación de médicos timorenses, Cuba ha recibido hasta ahora más de 700 estudiantes de medicina de TimorLeste. UN وشمل الاتفاق المبرم مع كوبا تدريب الأطباء التيموريين واستقبلت كوبا حتى الآن أكثر من 700 طالب تيموري في الطب.
    En 1946, después de la segunda guerra mundial, cuando tenía 11 años, se deportó a más de 1.000 timorenses a la isla de Ataúro. UN في عام ١٩٤٦ وفي أعقاب الحرب العالمية الثانية، عندما كان عمري ١١ سنة، حدثت عملية ترحيل كبيرة ﻷكثر من ١ ٠٠٠ تيموري الى جزيرة أتورو.
    En 1995 y 1996, más de 200 jóvenes timorenses pidieron asilo en diversas embajadas extrajeras de Yakarta. UN ٦٧ - وأردف قائلا إن أكثر من ٢٠٠ شاب تيموري لجأوا في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ إلى العديد من السفارات اﻷجنبية في جاكارتا.
    En la actualidad hay unos 18.000 timorenses orientales, jóvenes bien formados y sin trabajo, que se han convertido en el blanco de los grupos antiintegración que los manipulan y explotan para sus propios fines. UN وهناك اﻵن نحو ٠٠٠ ٨١ تيموري شرقي شاب متعلم بلا عمل، أصبحوا هدفاً للتلاعب والاستغلال من جانب المجموعات المناهضة للاندماج من أجل غاياتها الخاصة.
    6. Una fuente indicó que entre enero y julio de 1997 se había detenido a unos 700 timorenses orientales. UN ٦- وذكر أحد المصادر أنه يقال إن نحو ٠٠٧ تيموري شرقي قد ألقي القبض عليهم فيما بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه ٧٩٩١.
    A pesar de las recomendaciones de la Comisión, en 1997 no se puso en libertad a ningún preso político de Timor Oriental. UN بالرغم من توصيات اللجنة لم يطلق سراح أي سجين سياسي تيموري شرقي في عام ٧٩٩١.
    Por ejemplo, la prensa internacional informó recientemente sobre las diferencias entre el Gobierno central indonesio y su Gobernador de Timor Oriental, el Sr. Abilio Soares, quien amenazó con dimitir por la insistencia del Gobierno de Yakarta de nombrar a un no timorense para cubrir un puesto destacado. UN وعلى سبيل المثال، نشرت الصحافة الدولية أخيرا أنباء عن الخلافات فيما بين الحكومة الاندونيسية المركزية ومحافظها في تيمور الشرقية، السيد ابيليو سوارس، الذي هدد بالاستقالة إزاء إصرار الحكومة في جاكرتا على تعيين شخص غير تيموري في منصب كبير.
    Antes de esta visita, el Dr. Manuel Tilman, un abogado de Timor oriental que vive en Macao y que es también un activista de la " Plataforma Internacional de Juristas de Timor oriental " , visitó la provincia tras una ausencia de 27 años. UN وسبق هذه الزيارة قيام الدكتور مانويل تيلمان وهو محام تيموري شرقي من مكاو ومن النشطين في " المحفل الدولي لقضاة تيمور الشرقية " بزيارة إلى المقاطعة بعد غيبة دامت ٧٢ عاما.
    En una ocasión, Eurico Guterres pudo acercarse a un testigo de Timor-Leste en una sala de espera y hablar con él, sin que la policía pusiera inicialmente ningún impedimento. UN وفي وقت من الأوقات، تمكّن يوريكو خيتيريث من الاقتراب للتحدث مع شاهد تيموري في قاعة للانتظار، ولم تمنعه الشرطة في البداية.
    Aproximadamente 100.000 timoreses orientales desplazados se encuentran en Timor occidental y en las islas de Flores y Alor. UN ويوجد نحو 000 100 مشرد تيموري شرقي في تيمور الغربية وجزيرتي فلوريس وآلور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد