ويكيبيديا

    "ديينغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Dieng
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ahora ruego que suba a la tribuna el Sr. Adama Dieng, Secretario General de la Comisión Internacional de Juristas, quien aceptará el premio en nombre de la Comisión Internacional de Juristas. UN أدعو اﻵن الى المنصة السيد آداما ديينغ اﻷمين العام للجنة الدولي للحقوقيين ليتسلم الجائزة بالنيابة عن اللجنة الدولية للحقوقيين.
    Experta independiente Haití Sr. Adama Dieng UN هايتي السيد آداما ديينغ خبير مستقل
    51. El Sr. Dieng consideró que el tema de las normas humanitarias mínimas merece mayor reflexión. UN ٥١- واقترح السيد ديينغ مواصلة بحث مسألة المعايير اﻹنسانية الدنيا.
    El Sr. Dieng centró su exposición en el lamentable estado de la administración de justicia en Haití, caracterizada por un sistema penal que no cumple adecuadamente sus funciones, la falta de independencia de los jueces y fiscales y la limitación del acceso a la justicia. UN وركز السيد ديينغ في عرضه على الحالة المزرية التي يشهدها قطاع العدالة في هايتي، الذي يتميز بخلل في النظام الجنائي وعدم استقلال القضاة والمدعين العامين، وبالإمكانية المحدودة للجوء إلى العدالة.
    El 31 de julio de 1995, el Secretario General nombró al Sr. Adama Dieng experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití. UN وفي 31 تموز/يوليه 1995، عين الأمين العام أداما ديينغ خبيرا مستقلا معنيا بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    El 15 de marzo de 2001, el Sr. Dieng dimitió de ese cargo. UN وفي 15 آذار/مارس 2001، استقال السيد ديينغ من ذلك المنصب.
    El Excmo. Sr. Ahmed Aboul Gheit, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, prometió hacer esa contribución al culminar la participación del Sr. Adama Dieng, Secretario del Tribunal, con ocasión de conmemorarse en Egipto el aniversario del genocidio de Rwanda. UN وقد قام وزير الخارجية المصري سعادة السيد أحمد أبو الغيط بهذا التعهد في أعقاب مشاركة أمين سجل المحكمة الدولية السيد أداما ديينغ في إحياء مصر ذكرى الإبادة الجماعية في رواندا.
    El Sr. Dieng expresó su agradecimiento al Gobierno de Egipto por su decisión y dijo que la contribución se utilizará para financiar el programa de extensión del Tribunal, cuyo objeto es informar más apropiadamente a los ciudadanos rwandeses acerca de la misión del Tribunal. UN وقد أعرب السيد ديينغ عن تقديره لحكومة مصر لاتخاذها هذا القرار. وقال إن هذه المساهمة ستُستخدم في برنامج التوعية الذي تقوم به المحكمة من أجل إطلاع المواطنين الروانديين على مهمة المحكمة بشكل أفضل.
    La gran intensidad de la actividad tanto a nivel de juicios como de apelaciones ha generado un extraordinario volumen de trabajo, en particular para el Fiscal Hassan Jallow y el Secretario Adama Dieng y sus respectivas oficinas. UN كما انطوى النشاط المكثف للغاية في الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف على عبء عمل كبير بصورة خاصة للمدعي العام حسن جالو ورئيس قلم المحكمة أداما ديينغ ومكتبيهما.
    En cuanto a los otros ocho, el Fiscal Jallow y el Secretario Dieng siguen colaborando con las autoridades nacionales a fin de garantizar que se cumplan las condiciones para la remisión de sus causas a las jurisdicciones nacionales. UN وبالنسبة للثمانية الآخرين، فإن المدعي العام جالو ورئيس قلم المحكمة ديينغ يواصلان العمل مع السلطات الوطنية بغية كفالة استيفاء الشروط اللازمة لإحالة قضيتيهما إلى ولايات قضائية وطنية.
    El Sr. Dieng es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد ديينغ الى المنصة.
    Sr. Adama Dieng UN السيد آداما ديينغ
    47. El Sr. Dieng se preguntó si no sería equívoco introducir el concepto de «mínimas» en la elaboración de unas normas humanitarias aplicables a todas las situaciones. UN ٤٧- وتساءل السيد ديينغ عمﱠا إذا لم يكن مفهوم مصطلح " دنيا " في مجموعة المعايير اﻹنسانية الواجبة التطبيق في كل الحالات مفهوما يؤدي إلى الالتباس.
    El Sr. Dieng señaló los esfuerzos que algunos gobiernos están realizando para conseguir que la comunidad internacional se ponga de acuerdo en condenar las «violaciones manifiestas de los derechos humanos» cometidas por grupos terroristas. UN وأشار السيد ديينغ إلى الجهود الجارية التي تبذلها بعض الحكومات للتوصل إلى اتفاق داخل المجتمع الدولي بشأن إدانة " الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان " التي ترتكبها الجماعات الارهابية.
    50. En opinión del Sr. Dieng, lo primero sería promover más las normas existentes y dar asistencia jurídica y técnica a los gobiernos, pero también a los grupos de oposición. UN ٥٠- ورأى السيد ديينغ أن اﻷولوية اﻷولى ينبغي أن تتمثل في تعزيز القواعد القائمة وتقديم المساعدة القانونية والتقنية إلى الحكومات، وكذلك إلى جماعات المعارضة.
    Sr. Adama Dieng UN السيد آداما ديينغ
    Sr. Adama Dieng UN السيد آداما ديينغ
    Sr. Adama Dieng UN السيد آداما ديينغ
    Secretario: Adama Dieng UN قلم المحكمة: أداما ديينغ
    103. En la misma sesión, se informó al Foro de que el Vicepresidente Ndiawar Dieng (Senegal) también haría las veces de Relator durante el noveno período de sesiones. UN 103 - وفي نفس الجلسة، أُبلغ المنتدى بأن نائب الرئيس، ندياوار ديينغ (السنغال)، سيكون أيضا مقرِّرا للدورة التاسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد