ويكيبيديا

    "ذلك الإنجاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese logro
        
    • este logro
        
    • los logros
        
    • esos logros
        
    • dicho logro
        
    Un factor importante que contribuye a ese logro es el hecho de que mi Gobierno promueva la gestión demográfica como vía para mitigar la pobreza. UN ومن بين العوامل المهمة التي أسهمت في ذلك الإنجاز دعوة حكومة بلدي من أجل إدارة السكان باعتبارها وسيلة لتخفيف حدة الفقر.
    Sin embargo, ese logro se vio obscurecido también por una amplia gama de acontecimientos negativos. UN غير أن ذلك الإنجاز ظللته سلسلة كبيرة من التطورات السلبية.
    A pesar de ese logro, el potencial nuclear del Iraq no se eliminó completamente. UN ورغم ذلك الإنجاز لم يُقض نهائيا على إمكانات العراق النووية.
    este logro generó cambios concretos y positivos sobre el terreno en el norte de Uganda, que incluyen un aumento del acceso del personal humanitario. UN وأحدث ذلك الإنجاز تغييرات إيجابية محددة في الميدان في شمال أوغندا، بما في ذلك تحسين وصول مقدمي المساعدة الإنسانية.
    Bueno, los logros académicos me emocionan. Open Subtitles حسنا ، ذلك الإنجاز الأكاديمي يجعلنى متحمسة قليلا
    La Conferencia de El Cairo, en todo sentido, fue un hito, y Nueva Zelandia, junto con otros, analiza hoy con orgullo esos logros. UN ولقد كان مؤتمر القاهرة معلما بكل ما في الكلمة من معنى، ونيوزيلندا إلى جانب آخرين تنظر اليوم باعتزاز إلى ذلك الإنجاز.
    Debe proseguir los esfuerzos por ampliar dicho logro. UN وأكد على ضرورة بذل جهود مستدامة للاستفادة من ذلك الإنجاز.
    ese logro servirá sin duda para animar a otros Estados africanos a seguir el ejemplo. UN إن ذلك الإنجاز سيبعث يقينا على تشجيع دول أفريقية أخرى على محاكاته.
    Ha llegado el momento de concretar ese logro histórico. UN وحان الوقت الآن لتنفيذ ذلك الإنجاز التاريخي.
    ese logro ayudaría a reforzar la estabilidad política y la seguridad social de la nación y a consolidar la solidaridad en toda la sociedad. UN وسيساهم ذلك الإنجاز في تعزيز استقرار الدولة السياسي، وأمنها الاجتماعي، وتكثيف التضامن بين جميع مكونات المجتمع.
    Su habilidad y persistencia han resultado esenciales para lograr la aprobación por consenso de estas dos resoluciones, y deseamos felicitarla a usted y a nuestro Secretario General por ese logro. UN إن مهارتكم وإصراركم كانا أساسيين في اعتماد القرارين بتوافق الآراء، ونود أن نهنئكم ونهنئ الأمين العام على ذلك الإنجاز.
    ese logro fue posible gracias al apoyo que Zambia recibió de los asociados bilaterales, en particular los Estados Unidos de América. UN وكان ذلك الإنجاز ممكنا بفضل الدعم الذي تلقته زامبيا من الشركاء الثنائيين، ولا سيما الولايات المتحدة الأمريكية.
    Atribuyó ese logro al fuerte liderazgo ejercido por el Director Ejecutivo del UNFPA y el Director de la División de Servicios de Gestión. UNOPS UN وعزا ذلك الإنجاز إلى القيادة الفذة للمديرة التنفيذية للصندوق ولمدير شعبة الخدمات الإدارية.
    Atribuyó ese logro al fuerte liderazgo ejercido por el Director Ejecutivo del UNFPA y el Director de la División de Servicios de Gestión. UNOPS UN وعزا ذلك الإنجاز إلى القيادة الفذة للمديرة التنفيذية للصندوق ولمدير شعبة الخدمات الإدارية.
    La Comisión observa que ese número es inferior al objetivo de 120 días fijado para la organización y felicita a la CESPAO por ese logro. UN وتلاحظ اللجنة أن ذلك يقل عن الرقم المستهدف التنظيمي الذي يبلغ 120 يوما، وتشيد باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على ذلك الإنجاز.
    ese logro constituye un momento decisivo en nuestros esfuerzos por ayudar a los Estados y sociedades a hacer frente a la difícil transición de la guerra a la paz. UN إن ذلك الإنجاز يمثل نقطة تحول في الجهود التي نبذلها لمساعدة الدول والمجتمعات على إدارة عملية الانتقال الصعبة من الحرب إلى السلام.
    9. ese logro es mérito de todos los Estados Partes. UN 9- وقال إن الفضل في ذلك الإنجاز يعود إلى جميع الدول الأطراف.
    Como se señaló anteriormente en este debate, en ningún lugar se ha demostrado más vívidamente ese logro, sobre todo en las últimas semanas, que en el éxito de la celebración de las elecciones presidenciales de la República Democrática del Congo. UN وكما ذُكر من قبل في هذه المناقشة، يتجلى ذلك الإنجاز بشكل ساطع، ولا سيما في الأسابيع الأخيرة، أكثر ما يتجلى في الإجراء الناجح للانتخابات الرئاسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Gracias a ese logro sin precedentes, Nigeria demostró sin lugar a dudas su firme compromiso con la paz y la seguridad internacionales al cumplir el dictamen de la Corte, rechazando la opción belicosa. UN وفي ذلك الإنجاز غير المسبوق بيّنت بوضوح نيجيريا التزامها الشديد بالسلم والأمن الدوليين بانصياعها لحكم المحكمة وبذلك ألقت جانبا خيار الحرب.
    Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán. UN وإلى جانب ذلك الإنجاز السياسي، أحرز تقدم في إعادة بناء القطاع الأمني لأفغانستان.
    este logro se ha alcanzado en parte gracias al apoyo del más alto nivel del Gobierno del Brasil. UN ويرجع الفضل نسبياً في تحقيق ذلك الإنجاز لدعم قدمته حكومة البرازيل على أعلى المستويات.
    Bueno, los logros académicos me emocionan. Open Subtitles حسنا ، ذلك الإنجاز الأكاديمي يجعلنى متحمسة قليلا
    esos logros han sido posibles, sobre todo, gracias a las iniciativas de auto-ayuda de los países en desarrollo sin litoral, a los cuales el Japón transmite su mayor respeto. UN وقد مكّنت جهود المساعدة الذاتية للبلدان النامية غير الساحلية من تحقيق ذلك الإنجاز قبل أي شيء آخر، وهو الأمر الذي تكن له اليابان احتراما كبيرا.
    El logro previsto permitiría cumplir el objetivo del Centro Mundial de Servicios y los indicadores de progreso miden los progresos realizados para alcanzar dicho logro durante el ejercicio presupuestario. UN 5 - وسيؤدي الإنجاز المتوقع إلى بلوغ الهدف المتوخى من المركز، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز في تحقيق ذلك الإنجاز خلال فترة الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد