ويكيبيديا

    "سائقين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conductores
        
    • choferes
        
    • Conductor
        
    • chóferes
        
    • pilotos
        
    • camioneros
        
    • chofer
        
    • taxistas
        
    Ahora son federales o conductores de limusinas. Open Subtitles الآن أنتم الفدراليون أو سائقين الليموزين
    Como consecuencia del hecho tres conductores fallecieron y uno resultó herido. UN وكانت النتيجة مصرع ثلاثة سائقين وإصابة واحد بجروح.
    Pueden hacer venir a su mujer o a su marido, pero sólo como titulares de un visado Nº 20, a saber, como empleados domésticos o como conductores de automóviles y mano de obra calificada. UN ويجوز لهم إحضار زوجاتهم أو أزواجهم ولكن بموجب التأشيرة رقم ٠٢ فقط، أي كخدم في المنازل أو سائقين أو أيدي عاملة مؤهلة.
    De acuerdo con las informaciones recibidas, dos choferes del PMA fueron asesinados y uno seriamente herido. Cinco camiones fueron quemados. UN وأشارت التقارير الى أن سائقين تابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي قتلا فيما جرح ثالث اصابته خطرة وأحرقت خمس شاحنات. اليمـــن
    Seis puestos de Conductor de camiones cisterna, que irán sustituyendo progresivamente a los actuales conductores que prestan sus servicios en régimen de contratista individual. UN ستة سائقين لشاحنات الوقود ليحلوا تدريجيا محل السائقين الحاليين المستخدمين كمتعاقدين فرديين.
    También se previó la remuneración de dos chóferes. UN واتﱡخذت الاحتياطات أيضاً لدفع راتبي سائقين اثنين.
    El PNUD ayudó a impartir instrucción a conductores de automotores, mecánicos de camiones y cadetes de la Policía Comunal. UN وساعد البرنامج اﻹنمائي على تدريب سائقين وميكانيكيي شاحنات وطلاب شرطة المجتمع المحلي.
    El costo de la contratación de dos conductores internacionales fue considerable si se compara con los gastos por concepto de conductores de contratación local. UN والتكاليف الإضافية للسائقين الاثنين من الفئة الدولية كبيرة إذا ما قورنت بتكاليف توظيف سائقين محليين.
    Un puesto de técnico de vehículos, uno de asistente de almacenes, uno de encargado de la distribución de vehículos y 6 de conductores suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة فني مركبات، ووظيفة مساعد شؤون مخازن، ووظيفة منظم، وست وظائف سائقين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Por lo tanto, se necesitan en total nueve oficiales de escolta y cinco conductores para completar la plantilla del equipo de protección personal del ONUVT. UN وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك وظائف فريق الحماية الشخصية
    Por lo tanto, se necesitan en total nueve oficiales de escolta y cinco conductores para completar la plantilla del equipo de protección personal. UN وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك موظفي فريق الحماية الشخصية.
    607 conductores militares y civiles capacitados UN تدريب 607 سائقين عسكريين ومدنيين
    En la investigación se comprobó que el proveedor había subcontratado los servicios de conductores locales sin informar a la UNMIT ni solicitar las debidas autorizaciones. UN وخلص التحقيق إلى أن المورد قد استعان بخدمات متعاقد من الباطن لتوفير سائقين محليين دون إخبار البعثة أو طلب الموافقات الضرورية.
    Se necesitan dos conductores en el Equipo de Intervención Especial, que está compuesto por personal de policía y gendarmes de Côte d ' Ivoire. UN فهناك حاجة إلى سائقين اثنين في فريق التدخلات الخاصة الذي يتألف من أفراد درك وشرطة إيفواريين.
    Como resultado de las restricciones a la circulación en general, el Organismo se vio obligado a contratar choferes en el exterior, a mayor costo, para mantener un nivel suficiente de servicios de transporte. UN ونظرا للقيود على التنقُل عموما، اضطرت الوكالة أن تستخدم سائقين من الخارج بتكاليف إضافية، لتأمين وسائل نقل كافية.
    El empleo de cinco choferes internacionales supuso para el Organismo importantes gastos adicionales, en comparación con el costo de empleados locales de igual categoría. UN وقد تكبدت الوكالة تكاليف إضافية كبيرة على خمسة سائقين دوليين جرى تعيينهم، بالقياس إلى تكاليف وظائف محلية مماثلة.
    Diez puestos de Conductor y un auxiliar gráfico propuestos de PTG para apoyar las elecciones UN 10 سائقين ووظيفة مساعد تصميمات شكلية مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Se propone asimismo asignar cuatro puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de Conductor en la oficina regional de Jalalabad. UN 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي.
    Además, resultó ser más económica la contratación de chóferes y servicios de seguridad en las agencias de colocaciones locales. UN وعلاوة على ذلك، تبين أنه مما يحقق فاعلية التكلفة بدرجة أكبر تعيين سائقين وأفراد أمن من وكالات التشغيل المحلية.
    Un reclamante trata de recuperar los pagos a familias de chóferes muertos mientras conducían camiones cisternas desde el Iraq. UN ويلتمس أحد أصحاب المطالبات التعويض عن مبالغ دفعها لأسر سائقين قتلوا في أثناء قيادتهم شاحنات نفط من العراق.
    Estamos seguros de tener a los dos mejores pilotos del mundo, Open Subtitles نحن واثقين جدا بأن لدينا افضل سائقين في العالم.
    Los camioneros son siempre majísimos. Los mejores conductores. Open Subtitles سائقو الشاحنات هم ألطف سائقين على الطريق.
    Distinto chofer. El mismo taxi. Open Subtitles سائقين مُختلين و سيارة أجرة واحدة.
    Sí, hemos oído rumores de taxistas que no registran las carreras pagadas en efectivo. Open Subtitles هناك اشاعة انه لديك سائقين لا يسجلون بعض الدورات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد