ويكيبيديا

    "سوق رأس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mercado de
        
    • mercados de
        
    Ello se debió a las nuevas mejoras en su posición financiera y a los nuevos aumentos del capital, gracias, en particular, a su apertura frente al mercado de capital. UN ونتج ذلك عن زيادة تحسن كفاءته والزيادات اﻹضافية في رأس المال، ولا سيما عن طريق الانفتاح على سوق رأس المال.
    Además del desarrollo de su mercado de capital nacional, China ha tratado de aumentar el acceso que tiene a los mercados de capital internacionales. UN إضافة إلى تطوير سوق رأس المال المحلية، سعت الصين إلى تطوير امكانات وصولها إلى أسواق رأس المال الدولية.
    Las empresas checas también han recurrido en forma indirecta al mercado de capital extranjero. UN الشركات التشيكية الاستفادة من سوق رأس المال اﻷجنبية بطريقة غير مباشرة.
    Desarrollo de los mercados de capital en las economías en transición UN تطوير سوق رأس المال في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Esos seminarios están organizados por el Comité del mercado de Capital y el Banco de Grecia. UN وتضطلع لجنة سوق رأس المال ومصرف اليونان بتنظيم هذه الحلقات الدراسية.
    Estudio sobre los factores que influyen en el desarrollo del mercado de capital en la subregión UN دراسة عن العوامل المؤثرة في تنمية سوق رأس المال في المنطقة دون الإقليمية.
    Después de la crisis, Malasia adoptó un enfoque programado para desarrollar integralmente su mercado de capitales. UN وفي أعقاب الأزمة، اعتمدت ماليزيا نهجاً مبرمجاً لتطوير سوق رأس المال لديها بصورة شاملة.
    Entre las modificaciones aprobadas cabe mencionar la preparación de una nueva ley de práctica contable y la modificación de la Ley de empresas, la Ley del mercado de capitales y la Ley de banca. UN ومن هذه التعديلات صياغة قانون جديد لممارسة المحاسبة وتعديل قانون الشركات، وقانون سوق رأس المال، وقانون المصارف.
    Los países en desarrollo podrían estudiar la posibilidad de aplicar el modelo de mercado de capital de riesgo existente en algunos países desarrollados. UN إذ يمكن للبلدان النامية أن تستكشف إمكانية القيام بتطبيق نموذج سوق رأس المال المجازفة المطبق في بعض البلدان المتقدمة.
    En muchos países, las actividades se centran en el desarrollo del mercado de capital para movilizar fondos, en particular, el ahorro interno, para la inversión en actividades de producción. UN وفي كثير من البلدان، يوجد تركيز على تنمية سوق رأس المال لتعبئة اﻷموال اللازمة، وخاصة المدخرات المحلية، ﻷغراض الاستثمار اﻹنتاجي.
    Por ello, el Gobierno está trabajando en la búsqueda de un modo de desarrollar y mantener un programa de largo plazo de financiación de la vivienda mediante la puesta en funcionamiento de un mercado de segundas hipotecas que movilice el mercado de capitales y provoque la afluencia de mayores recursos hacia la vivienda. UN وهكذا، فإن الادارة عاكفة على العمل في وضع برنامج طويل اﻷجل لتمويل الاسكان ودعمه من خلال تشغيل سوق ثانوية للرهن العقاري من شأنها تعبئة سوق رأس المال وصب المزيد من اﻷموال في الاسكان.
    La asistencia para el desarrollo es una fuente de financiación de los países cuya capacidad de movilizar recursos procedentes del mercado de capitales y de las inversiones extranjeras directas se ve limitada por su escaso nivel de desarrollo. UN فالمساعدة اﻹنمائية هي مصدر للتمويل في البلدان التي تكون قدرتها على تعبئة الموارد من سوق رأس المال والاستثمار المباشر اﻷجنبي مقيدة بمستواها اﻹنمائي المنخفض.
    En el mercado de capitales se pueden obtener fondos mediante la colocación de obligaciones y otros títulos negociables en una bolsa de renombre. UN فقد تجمع اﻷموال في سوق رأس المال بتوظيف السندات وغيرها من الصكوك القابلة للتداول في سوق لﻷوراق المالية معترف بها .
    El tercer paso importante ha sido la creación del mercado de capital, incluido un floreciente mercado de valores, acompañado todo ello por reducciones impositivas y una moderación general de los controles que se aplican al sector empresarial. UN وكانت الخطوة الرئيسية الثالثة تطوير سوق رأس المال، بما في ذلك سوق ناشئة لﻷوراق المالية، مصحوبة بتخفيضات ضريبية وتيسير عام في الرقابة على قطاع الشركات.
    Contar con un mercado de capital nacional — en especial una bolsa de valores — ha adquirido incluso un valor simbólico y se ha convertido en un emblema del capitalismo moderno en algunas economías. UN فضلا عن أن امتلاك سوق رأس مال محلية، وبخاصة امتلاك سوق لﻷوراق المالية، قد اكتسب قيمة رمزية وأصبح رمزا للرأسمالية الحديثة في بعض الاقتصادات.
    Quebraron empresas, en parte por la escasa reglamentación de los mercados de capitales y la falta de protección a los accionistas minoritarios. UN وقد تعرضت فرادى الشركات للفشل، ويعود ذلك جزئيا لضعف نظم سوق رأس المال وعدم حماية المساهمين المنتمين لأقليات.
    Hay otros factores que también son decisivos, como es el caso de una considerable financiación externa en forma de donaciones, préstamos, ingresos de exportación, inversión extranjera directa y otras corrientes de los mercados de capitales. UN بل إن هناك أهمية أساسية أيضا بالنسبة إلى تلقي مبالغ ضخمة من التمويل الخارجي في شكل منح، وقروض، وحصائل تصدير، واستثمار أجنبي مباشر، وغير ذلك من تدفقات سوق رأس المال.
    Una buena política macroeconómica, políticas adecuadas sobre tipos de cambios y la liberalización de la política comercial y los mercados de capital serán los factores que determinen las corrientes de inversiones exteriores directas. UN وستكون السياسة الاقتصادية الكلية السليمة، وانتهاج سياسات سليمة فيما يتعلق بسعر الصرف، والسياسة التجارية، وتحرير سوق رأس المال، كلها عوامل محددة تشجع تدفق الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Se ha observado que ese método puede ser la clave para liberar las vastas reservas de capital teóricamente disponibles en los mercados de capital para la inversión en infraestructuras. UN وقد لاحظ المعلقون أن تمويل المشروع قد يكون هو الوسيلة اللازمة لفتح مغاليق المجمعات الضخمة لرأس المال المتوافرة نظريا في سوق رأس المال للاستثمار في البنية التحتية.
    En razón de estos factores históricos, la experiencia en cuanto al desarrollo de los mercados de capital en China es muy distinta de la de otros países en desarrollo de Asia y también de las economías en transición. UN ونتيجة لهذه العوامل التاريخية، تختلف تجربة تطوير سوق رأس المال في الصين اختلافا كبيرا عن تجربة البلدان النامية اﻷخرى في آسيا كما تختلف عن تجارب الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد