ويكيبيديا

    "طريقك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tu camino
        
    • manera
        
    • su camino
        
    • el camino
        
    • por
        
    • paso
        
    • ruta
        
    • hacia
        
    • medio
        
    • forma
        
    • salir
        
    • se
        
    • cruce
        
    • de camino
        
    • yendo
        
    Y te aseguro que la inteligencia no se cruzará en tu camino. Open Subtitles و انا متاكدة منك، الذكاء سوف يكون الوحيد فى طريقك.
    Este es tu camino, hijo, así que debes seguirlo, y hacernos orgullosos. Open Subtitles هذا هو طريقك يابني لا بد أن تتبعه واجعلنا فخورين
    ¿Hasta cuándo te dará eso derecho a hacer todo a tu manera? Open Subtitles ومن الذي يعطيك الحق في إدارة الأمور في طريقك ؟
    Señor, si no tiene autorización le pido que dé la vuelta y siga su camino. Open Subtitles سيدي إن لم يكن بحوزتك تصريح سأطلب منك أن تستدير وتمضى في طريقك
    Sólo porque el camino es rocoso, no quiere decir que tu espíritu deba serlo también. Open Subtitles إن كانت طريقك من صخر فهذا لا يعني ان روحك من صخر ايضاً
    Ésta es la razón por la que le he sacado de Creta. Open Subtitles علي اية حال.هذا هو السبب لقطع عليك طريقك الي اليونان
    Me obligan a pasar la seguridad. Atemorizan a todos a su paso. Open Subtitles تُجبرني علي أجتياز الأمن و تُرهب كل ما في طريقك
    Sé que el tiempo es corto, y que cuando algo extraordinario se cruza en tu camino, debes entregarte a fondo y disfrutar del sabor. Open Subtitles أعلم أنه ليس لدينا وقت وعندما يعترض شىء غير عادى طريقك يجب أن تشرب للثمالة وتستمتع أسفة هل قاطعت شيئاً؟
    Que Dios ayude al hombre que se interponga en tu camino, poli. Open Subtitles ليساعد الله الرجل الذي يقف في طريقك , أيها الشرطي
    Escucha, y tu tendrás un breve momento para llegar a la puerta, encuentra la luz, bebe el agua, y sigue tu camino. Open Subtitles الاستماع، وسيكون لديك لحظة وجيزة لجعله إلى الباب، و العثور على الضوء، وشرب من الماء، و وتذهب في طريقك.
    Quizás hayas conocido a uno o dos de los virtuosos en tu camino. TED ربما كنت قد التقيت واحد أو اثنين من الأشخاص الفاضلين على طريقك.
    Emplea de buena manera el tesoro que Dios guardaba para ti. Open Subtitles انفق تلك الثروه التى وضعها الله فى طريقك فى سبيل الخير
    Si. Encontrarás la manera. Quiero decir, no todo de golpe, pero... Open Subtitles صحيح , ستجدين طريقك أقصد ليس كل شئ علي مرة واحدة , ولكن
    Creciendo en la granja de Maine,labrando su camino hacia la universidad en Bates y,como un aspirante a escribir yo misma Open Subtitles ينشأون في مزرعة في ولاية ماين، ودفع طريقك من خلال الكلية في بيتس، و، وكاتب طموح نفسي،
    Mira, que está aprendiendo su camino a través de un nuevo romance. Open Subtitles أنصتي ، أنت تكتشفين طريقك من خلال علاقة حب جديدة
    Cielo, en el camino al sótano, ¿Podrías poner estas en la heladera? Open Subtitles عزيزي في طريقك إلى القبو، أيمكنك وضع الجعة في الثلاجة؟
    ¿Por que no me sorprende que conozcas el camino en el juzgado? Open Subtitles لماذا لست متفاجئة بأنك تعرف طريقك جيداً في هذه المحاكم
    se avecina una tormenta terrible. Ya paso por aquí. Open Subtitles عاصفة سيئة في طريقك إنها تضربنا هنا بالفعل
    OK, este es el trato... después que vayas a entrenar, te daré una ruta. Open Subtitles حسنا , هنا الاتفاق بعد ان ندربك سوف نضعك في طريقك الصحيح
    Me quitaré de en medio. Y que no se acerque a la alfombra. Open Subtitles سأبتعد عن طريقك فقط أبعدها عن البساط الجيد.
    Tengo una forma de comprobarlo, y estará en camino de conseguir la residencia permanente. Open Subtitles لدي وثيقة يجب ان أملئها و سوف تكونين في طريقك للتأشيرة الدائمة
    No necesita encender todas las velas para ver cómo salir de la oscuridad. Open Subtitles لا يتوجّب عليكِ أن تضيئي كل الشموع لتري طريقك عبر الظلام
    Cuando te mueves rápido y en una ruta predeterminada hay que rezar para que nada se cruce, porque es imposible esquivarlo. Open Subtitles فعندما تنطلق بسرعه في طريق محدد مسبقا تتمنى ألا يعترض طريقك شيء لأن ليس هناك ما يمكنك فعله
    Tal vez está eligiendo leer algo maravilloso en el autobús de camino al trabajo. TED ربما تختارُ قراءة شيء جميل وأنت في الحافلة في طريقك إلى العمل.
    Tal como yo lo entiendo, tú te garantizas 150 millones yendo por tu cuenta. Open Subtitles كما افهم هذا انت في طريقك للحصول علي اكثر من 150 مليون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد