| Tu quedate Tranquilo Fencik o una de estas irá directo a ti. | Open Subtitles | على رسلك يا فينسيك وإلا فواحدة من هذه ستتجه إليك. |
| - Deshazte de ella. Te presentaré a alguien. - Tranquilo. | Open Subtitles | أصرف الفتاة, اريدك ان تقابل رجلا على رسلك |
| Tranquilo, sargento. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه |
| - Tómatelo Con calma, Georgia. - No parecerá tan trágico en la mañana. | Open Subtitles | على رسلك يا جورجيا لن يكون الأمر مأساويا على الصباح |
| Tranquila, Lesbia Lohan estamos fingiendo ¿recuerdas? | Open Subtitles | على رسلك إن هذا خداع بغرض جعله يصدق.هل تتذكرين هذا؟ |
| Con cuidado. Te tengo. | Open Subtitles | ـ على رسلك , على رسلك ـ انا بخير , بخير |
| Tranquilo, perro! No me obligues a hacerlo. | Open Subtitles | على رسلك أيها الكلب على رسلك لاتجعلني أفعلها أنا أعمل فقط نصف دوام |
| Tranquilo, fiera. ¿Te dijo adónde iba? | Open Subtitles | على رسلك أيها الفتى هل قالت إلى أين ستذهب ؟ |
| Tranquilo. Tranquilo. Te pondrás bien. | Open Subtitles | على رسلك,على رسلك,سَتَكُونُ بخير يا بنَيّ |
| Tranquilo, Delgado. Te he visto frente a una pizza. | Open Subtitles | على رسلك,ديلغادو لقد رأيتك تتناول البيتزا |
| Vale, está bien, Tranquilo, Tranquilo. | Open Subtitles | حسناً, كل شيء على ما يرام على رسلك' على رسلك |
| No, no, no. Tranquilo, grandulón. Eso no es necesario, ¿cierto? | Open Subtitles | كلا، كلا، على رسلك أيّها الضخم، ما من داعٍ لذلك، صحيح؟ |
| Tranquilo, Dixon. No me ponga las manos encima. | Open Subtitles | على رسلك يا ديكسون, ارفع يدك عنى |
| Tranquilo, nene. No pienses. | Open Subtitles | على رسلك يا عزيزى, كُن طبيعياً. |
| Tómalo Con calma, cariño. De algún modo lo sacaremos de aquí. | Open Subtitles | على رسلك يا حبيبتى,سنجد طريقة ما لأبعاده عن هنا |
| Tómalo Con calma. Sólo sabíamos la parte de Santa Cruz de su plan. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
| Tómalo Con calma. Sólo sabíamos la parte de Santa Cruz de su plan. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
| Tranquila tú. Esta es mi velocidad habitual. | Open Subtitles | على رسلك أنت، هذه سرعتي العادية. |
| ¡Eh, esa defensa es de plástico! ¡Con cuidado! | Open Subtitles | ذلك الواقي البلاستيكي هناك على رسلك |
| Más Despacio, hijo. Tiene que ir poco a poco. | Open Subtitles | على رسلك يا بني، عليها استيعاب أمور كثيرة |
| Tranquilízate. No tienes porqué sofocarte por esto. | Open Subtitles | على رسلك أيتها الجميله،لاداعي لأن تكثري من الكلام حيال الأمر |
| Sería más Fácil si también pudiera oírlos. | Open Subtitles | على رسلك حتى أستطيع سماعك أيضاً |
| Espera, cariño, eso es mucho para mí. | Open Subtitles | أشخاص يرغبون بذلك على رسلك يا حلوتي لاأريد أن أفقد صوابي |
| Relájate cariño, no se puede matar a nadie con un cañón de camisetas. | Open Subtitles | على رسلك يا عزيزتي لا أحد قُتل بسبب قاذف أقمصة |