ويكيبيديا

    "في المرفق الرابع من تقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo IV del informe del
        
    • en el anexo IV del informe de
        
    • del anexo IV del informe
        
    Como se observa en el anexo IV del informe del Secretario General, cinco de esos puestos del Servicio Móvil aparecen bajo el rubro servicios de apoyo. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    Atendiendo a lo solicitado por la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporcionan detalles de las solicitudes de puestos y las justificaciones correspondientes. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة الاستشارية، ترد تفاصيل الطلبات الخاصة بالوظائف الجديدة ومبرراتها في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    Viene a aumentar la confusión, como se observa en el cuadro 2 del informe del Secretario General, el hecho de que actualmente sólo hay 12 puestos del cuadro orgánico y ningún puesto del cuadro de servicios generales para el Centro de Situación, frente al total de 15 puestos autorizados como se indica también en el anexo IV del informe del Secretario General. UN ومما يزيد هذا الالتباس أن الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام يبين أنه لا توجد حاليا لمركز الحالات سوى ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وبدون أية وظائف من فئة الخدمات العامة، بالقياس إلى الوظائف الخمس عشرة المأذون بها، وإلى ما هو مبين أيضا في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    Hay que aplicar estrictamente los métodos de ajuste de los costos descritos en el anexo IV del informe de la Comisión Consultiva. UN وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    5. Aprobar también que las contribuciones de cada una de las Partes se indiquen en el anexo IV del informe de la 16ª Reunión de las Partes; UN 5 - أن يوافق كذلك على إدراج مساهمات الأطراف كلاً على حدة في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    Que las contribuciones de las distintas Partes para 2012 se incluyan en la lista del anexo IV del informe de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal; UN أن تُدرج اشتراكات فرادى الأطراف لعام 2012 في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛
    42. Decide aprobar las enmiendas al artículo 3 del Estatuto del Tribunal de Apelaciones propuestas en el anexo IV del informe del Secretario General, con las siguientes modificaciones: UN 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية:
    42. Decide aprobar las enmiendas al artículo 3 del Estatuto del Tribunal de Apelaciones propuestas en el anexo IV del informe del Secretario General, con las siguientes modificaciones: UN 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية:
    19. A ese respecto, la Comisión Consultiva recuerda que en el anexo IV del informe del Secretario General, en la estimación de gastos para el período comprendido entre el 19 de septiembre de 1994 y el 31 de enero de 1995, se cifra el costo diario de las raciones y agua embotellada en 7 dólares y 1,36 dólares respectivamente por persona. UN ١٩ - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام للفترة من ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ تشير إلى أن التكلفة اليومية للجرايات ومياه الشرب تبلغ ٧ دولارات و ١,٣٦ دولار على التوالي للشخص.
    De conformidad con esa resolución, la Junta preparó el proyecto de estatuto y lo transmitió a la Asamblea General, en su trigésimo octavo período de sesiones, en el anexo IV del informe del Secretario General sobre la labor de la Junta (A/38/467). UN 6 - وعملا بهذا القرار أعد المجلس مشروع النظام الأساسي وأحاله إلى الجمعية العامة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس للجمعية في دورتها الثامنة والثلاثين (A/38/467).
    La propuesta sobre un mecanismo de arbitraje acelerado para los consultores y contratistas particulares figura en el anexo IV del informe del Secretario General (A/67/265), mientras que las consecuencias normativas y financieras en caso de que estos pudieran acceder a la mediación bajo el sistema informal figuran en el anexo V. UN وترد الآلية المقترحة لإجراءات التحكيم المعجلة لفرادى المتعاقدين والخبراء الاستشاريين في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام (A/67/265 و Corr.1)، وترد في المرفق الخامس الآثار المتعلقة بالسياسة العامة والآثار المالية التي تترتب على السماح لهؤلاء الأشخاص بالاستفادة من الوساطة بموجب النظام غير الرسمي.
    Las necesidades revisadas de servicios de apoyo central no tendrán que cambiar en las proyecciones generales de personal, pero harán necesaria una redistribución de la plantilla propuesta que figura en el anexo IV del informe del Secretario General de 29 de marzo (A/50/696/Add.5). UN ٢٣- ولن تقتضي الاحتياجات المنقحة من خدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بالملاك الوظيفي عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك الوظيفي المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Como se indica en el párrafo 23, las necesidades revisadas de servicios de apoyo central no tendrán que cambiar en las proyecciones generales de personal, pero harán necesaria una redistribución de la plantilla propuesta que figura en el anexo IV del informe del Secretario General de 29 de marzo de 1996 (A/50/696/Add.5). UN وكما ذكر في الفقرة ٢٣ التي تقتضي الاحتياجات المنقحة لخدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بملاك الموظفين عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Los cambios propuestos para la plantilla de la UNMIBH descrita en el anexo IV del informe del Secretario General de 9 de febrero de 1998 (A/52/786) representan un aumento neto de 155 puestos e incluyen: UN ١٩- تشمل التغييرات المقترحة في جدول ملاك موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك الوارد في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ (A/52/786) لتحقيق زيادة صافية في عدد الوظائف قدرها ١٥٥ وظيفة، ما يلي:
    Los cambios propuestos en la plantilla de la UNOMIG que figuran en el anexo IV del informe del Secretario General, de 9 de febrero de 1998 (A/52/787), representan un aumento neto de 71 puestos e incluyen: UN ٢٠ - التغييرات المقترحة في ملاك موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، على النحو الوارد في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ (A/52/787)، والتي تمثل زيادة صافية في الوظائف قدرها ٧١ وظيفة، تشمل:
    4. Aprobar, como consecuencia de las sumas utilizadas a que se hace referencia en los párrafos 2 y 3 supra, el total de las contribuciones que habrán de abonar las Partes, que ascenderán a 2.279.351 dólares para 2004 y 3.497.654 dólares para 2005, conforme se establece en el anexo IV del informe de la 16ª Reunión de las Partes; UN 4 - أن يوافق، نتيجة لعمليات السحب المشار إليها في الفقرتين 2 و3 عاليه، على أن تكون قيمة المساهمات الإجمالية المقرر أن تدفعها الأطراف 351 279 2 دولار أمريكي لعام 2004 و654 497 3 دولاراً أمريكياً لعام 2005 على النحو الوارد في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    10. Recordar a las Partes las categorías y ejemplos de usos de laboratorio que figuran en el anexo IV del informe de la Séptima Reunión de las Partes, actualizados por la decisión XI/5 e incluidos por el Grupo en su informe sobre la marcha de los trabajos, que pueden emplearse como base para determinar qué usos podrían considerarse usos analíticos y de laboratorio. UN 10 - يذكِّر الأطراف بفئات وأمثلة الاستخدامات المختبرية الواردة في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع السابع للأطراف، وبصيغتها المستكملة بموجب المقرر 11/15 وفي التقارير المرحلية للفريق، والتي يمكن أن تستخدم كأساس في تحديد الاستخدامات التي تعتبر استخدامات مختبرية وتحليلية.
    6. Asegurar, como consecuencia de las sumas utilizadas a que se hace referencia en los párrafos 4 y 5 supra, que las contribuciones que las Partes abonarán asciendan a 2.492.646 para 2002 y 2.837.165 para 2003, conforme se establece en el anexo IV del informe de la 13ª Reunión de las Partes, y las contribuciones de cada una de las Partes sean conforme figuran en ese anexo; UN 6 - أن يتأكد من أن المساهمات المقرر أن تدفعها الأطراف، نتيجة لعمليتي السحب المشار إليهما في الفقرتين 4 و5 عاليه، تبلغ 646 492 2 دولاراً لسنة 2002 و165 837 2 دولاراً لسنة 2003 على النحو المبين في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع الثالث عشر لاجتماع الأطراف. وتكون المساهمات الفردية للأطراف وفق الوارد في المرفق الرابع؛
    El Sr. Othman (Dependencia Común de Inspección) indica que las investigaciones realizadas en los organismos de las Naciones Unidas no se refieren únicamente a los casos de fraude o corrupción, sino a todos los comportamientos censurables, tales como los enumerados en el anexo IV del informe de la Dependencia Común. UN 93 - السيد عثمان (وحدة التفتيش المشتركة): قال إن التحقيقات في هيئات الأمم المتحدة لا ينحصر في حالات الغش والفساد فحسب، بل يشمل جميع أشكال السلوك غير المرضي، المعددة في المرفق الرابع من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Aprobar el presupuesto para 2012 por la suma de 4.949.012 dólares de los Estados Unidos y tomar nota del presupuesto propuesto para 2013 por la suma de 4.896.659 dólares, que figura en el anexo IV del informe de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal; UN يوافق على ميزانية عام 2012 البالغة 012 949 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، ويحيط علماً بالميزانية المقترحة لعام 2013 البالغة 659 896 4 دولاراً، كما وردت في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛()
    La Comisión convino en que, como se desprendía del anexo IV del informe de la Comisión sobre su 55º período de sesiones, la cuota mínima actual de 0,01% se apartaba considerablemente del principio de la capacidad de pago de una serie de Estados Miembros más pequeños. UN ووافقت اللجنة على أن مستوى المعدل اﻷدنى الجاري لﻷنصبة المقررة البالغ ٠,٠١ في المائة، كما هو مبين في المرفق الرابع من تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، نتج عنه انحراف خطير عن مبدأ القدرة على الدفع بالنسبة لعدد من الدول اﻷعضاء الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد