| Además, estamos ampliando nuestra colaboración regional con China, el Japón y Rusia, entre otros, mediante el Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental y la Alianza para la Ordenación Ambiental de los Mares de Asia Oriental. | UN | زيادة على ذلك، نتوسع في التعاون الإقليمي مع روسيا والصين واليابان، في جملة دول أخرى، من خلال خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ والشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
| Además, se mencionaron varios criterios prometedores que se utilizaban en el proyecto de modalidades de asociación para la gestión ambiental de los Mares de Asia Oriental para la región de los Mares de Asia Oriental. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُشير إلى عدد من النهج المبشرة بالأمل المستخدمة بموجب مشروع الشراكة للإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
| Auditoría de la utilización de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II en el Centro Internacional de Tecnología Ambiental y la Dependencia Regional de Coordinación para los Mares de Asia Oriental | UN | مراجعة بشأن استخدام الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل في المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية ووحدة التنسيق الإقليمي لبحار شرق آسيا التابعين للبرنامج |
| La City University of Hong Kong, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Asociación de Gestión Ambiental para los Mares de Asia Oriental (PEMSEA), así como la Universidad de Hiroshima y la Universidad de Tokio formaron parte del cuerpo docente para esta serie de cursos. | UN | وشارك مع هيئة التدريس في هذه السلسلة من الأنشطة أساتذة من جامعة هونغ كونغ، وجامعة هيروشيما، وجامعة طوكيو، ومسؤولون من منظمة الأغذية والزراعة بالأمم المتحدة والشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
| Fondo Fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الاقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا فيت نام |
| la protección y desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
| Singapur recordó sus sólidos vínculos de trabajo con instituciones regionales como las Alianzas para la Ordenación Ambiental de los Mares de Asia Oriental (PEMSEA). | UN | 21 - وأشارت سنغافورة إلى صلات العمل القوية التي تربطها بمؤسسات إقليمية مثل الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
| Por ejemplo, una delegación dijo que, en el caso de las Alianzas para la Ordenación Ambiental de los Mares de Asia Oriental, los países en desarrollo más adelantados habían compartido sus conocimientos especializados y sus recursos con otros países en desarrollo. | UN | ومثال ذلك أن أحد الوفود استشهد بحالة الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا حيث تتقاسم البلدان النامية الأكثر تقدما خبراتها ومواردها مع البلدان النامية الأخرى. |
| El Brasil, China, Guatemala, la India, Israel, Jamaica, Sri Lanka, la Unión Europea y la Asociación en la Gestión Ambiental de los Mares de Asia Oriental hicieron presentaciones de sus experiencias nacionales y regionales. | UN | وقُدمت عروض للخبرات الوطنية والإقليمية من البرازيل، والصين، وغواتيمالا، والهند، وإسرائيل، وجامايكا، وسري لانكا والاتحاد الأوروبي، والشراكات من أجل الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
| En este contexto, el servicio de recursos de la Asociación preparó y realizó una encuesta sobre la oferta y la demanda de recursos humanos para la ordenación integrada de las zonas costeras para la región de los Mares de Asia Oriental. | UN | وفي هذا السياق، قام مرفق الموارد التابع للشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا بإعداد وتنفيذ مسح للعرض والطلب على الموارد البشرية للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في منطقة بحار شرق آسيا. |
| 81. Las Alianzas para la Ordenación Ambiental de los Mares de Asia Oriental (Alianzas para la Ordenación Ambiental de los Mares de Asia Oriental) desarrollaron y aplicaron un enfoque multifacético, comprensivo y basado en los ecosistemas. | UN | ٨١ - وتولت الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا وضع نهج شامل متعدد الجوانب قائم على النظم الإيكولوجية وتنفيذه. |
| La 18ª reunión del Órgano de Coordinación de los Mares de Asia Oriental se celebró en Sanya (China), los días 24 y 25 de enero de 2006. | UN | 118- خطة العمل لبحار شرق آسيا - عُقد الاجتماع الثامن عشر للهيئة التنسيقية لبحار شرق آسيا في سانيا بالصين في 24 و 25 كانون الثاني/يناير 2006. |
| Once ministros y altos funcionarios de la región firmaron el Acuerdo de asociación de Haikou para la aplicación de la Estrategia de desarrollo sostenible para los Mares de Asia Oriental y las correspondientes modalidades de funcionamiento de la asociación. | UN | ووقع أحد عشر وزيرا ومسؤولا رفيع المستوى من المنطقة على اتفاق شراكة هايكو بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا وترتيبات تشغيل الشراكة المصاحبة له. |
| Contribuciones de contraparte en apoyo del Plan de Acción para los Mares de Asia Oriental | UN | دعم خطة العمل لبحار شرق آسيا |
| Apoyo al Plan de Acción para los Mares de Asia Oriental | UN | دعم خطة العمل لبحار شرق آسيا |
| En esa Reunión, también se informó a los participantes de la evolución de la Asociación de Gestión Ambiental para los Mares de Asia Oriental, y en particular sobre la aplicación de la Estrategia de desarrollo sostenible para los Mares de Asia Oriental. | UN | 119- وفي الاجتماع، أُبلغ المشتركون أيضا بالتطورات المتصلة بالشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، ولا سيما تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا. |
| Acción para los Mares de Asia Oriental Apoyo a | UN | دعم خطة العمل لبحار شرق آسيا |
| Fondo fiduciario regional para la ejecución del plan de acción para la protección y desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
| Fondo fiduciario regional para la ejecución del plan de acción para la protección y desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
| Fondo fiduciario regional para la ejecución del plan de acción para la protección y desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
| Fondo Fiduciario Regional para la Ejecución del Plan de Acción para la Protección y Desarrollo del Medio Marino y las Zonas Costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |