| Yo solo Le pregunté si había hecho testamento más como una broma que otra cosa. | Open Subtitles | لقد سألت إن كانت كتبت وصية كنوع من المزاح و ليس شئ آخر |
| Le pregunté a este director de música de iglesia por qué tuvieron tanto éxito. | Open Subtitles | لقد سألت قائد الفرقة الموسيقية لهذه الكنيسة عن سبب نجاح هذه الترانيم |
| He preguntado sobre la aviación, pero él no ha decidido detenerse aun. | Open Subtitles | لقد سألت عن الطائرات. لكنه لم يقرر على شيء بعد. |
| Le pedí a los guardias varias veces, que... que me llevaran con un oficial o con alguien... | Open Subtitles | لقد سألت الحراس مرارًا من أجل أن يصطحبوني إلى الضابط أو شخص ما |
| Una vez Le pregunté a los matemáticos por qué los matemáticos pensaban que esta estructura era imposible si las babosas de mar lo han estado haciendo desde el Silúrico. | TED | لقد سألت ذات مرة عالم رياضيات عن لماذا ظنّ علماء الرياضيات أن هذا الشكل كان مستحيلاً بينما كانت الرخويات البحرية تفعل ذلك منذ العصر السيلوري. |
| Le pregunté a alguien que se acercó a ella por un autógrafo. | Open Subtitles | لقد سألت أحد الأشخاص تقدم اليها لتوقع له أوتوجراف |
| Ah, yo solo Le pregunté si había hecho testamento. Ah, más como una broma que otra cosa. | Open Subtitles | لقد سألت إن كانت كتبت وصية كنوع من المزاح و ليس شئ آخر |
| Le pregunté a Lilly si permitía que me enterrasen en su granja. | Open Subtitles | لقد سألت ليلي إذا كان من الممكن أن أدفن في مزرعتها |
| Le pregunté a papá por el Devorador de Pecados, y me sacó volando del porche. | Open Subtitles | لقد سألت أبي عن آكل الخطايا وقد قذفني خارج السقيفة |
| Por cierto, Le pregunté a la Dra. Keller acerca de tu amigo el Dr. Baxter. | Open Subtitles | وبالمناسبة, لقد سألت الدكتور كيلر حول صديقك الدكتور باكستر |
| He preguntado por ahí y tiene razón, los tienen en alta estima. | Open Subtitles | لقد سألت من حولي، وأنت محق إنهم لديهم سمعتهم حقاً. |
| Le He preguntado. ¿Cómo crees que lo sé? | Open Subtitles | .لقد سألت الأنسة ستراش كيف تظنين باني علمت بالأمر ؟ |
| He preguntado tres veces... | Open Subtitles | لقد سألت ثلاثة مرات ولكن لا اجابة الى الان |
| Le pedí a Panoramix que preparara poción mágica. | Open Subtitles | لقد سألت بانوراميكس لأحضر القليل من الشراب السحري |
| Le pedí a Panoramix que preparara poción mágica. | Open Subtitles | لقد سألت بانوراميكس لأحضر القليل من الشراب السحري |
| Preguntaste como me sentía sobre ti saliendo con ella, así me siento. | Open Subtitles | لقد سألت ما هو شعوري عندما تواعدها, وهذا هو شعوري |
| Ya Le he pedido al inspector jefe Japp que abra la isla... | Open Subtitles | لقد سألت المفتش جاب ليفتح هذه الجزيرة ثانية |
| Les Pregunté a mis padres, pero no sabían dónde quedaba. | Open Subtitles | لقد سألت والدىّ ، ولكنهم لم يعرفوا أين يقع هذا المكان |
| Sabes, Ella preguntó por ti. | Open Subtitles | أتعلم,لقد سألت عنك؟ |
| Pregunte, pero era año olímpico. La agencia no tenia. | Open Subtitles | لقد سألت لماذا و لكن كانت سنة أولمبياد و لقد كانت شركة جديده |
| No Te pregunté el porqué sino el cuando. ¿Cuándo te divorciaste? | Open Subtitles | أنا لم أسأل لماذا لقد سألت متى متى حصلت على الطلاق ؟ |
| - Yo pregunté primero. | Open Subtitles | لقد سألت أولاً - لا يوجد سبب يمنع كلانا - |
| La Embajadora del Ecuador Ha preguntado quiénes patrocinan este proyecto. | UN | لقد سألت سفيرة إكوادور عمن يقدم هذا المشروع. |
| Me preguntó si pretendía darle un sobre todos los meses. | Open Subtitles | لقد سألت إذا كنت سأقوم بإعطائها مصروف شهري |