No, pero aún así... he llevado una existencia tan pequeña y poco importante, no puedo imaginarme ser un héroe y salvar el planeta | Open Subtitles | كلاّ، لكن مع ذلك ما زلت موجوداً بهذا الوجود الغير مهم والصغير لا أستطيع تخيل نفسي كالبطلة التي أنقذت الكوكب |
No es un gran gesto romántico, pero aún así, no se podia permitir joyería cara para usted, no con su salario. | Open Subtitles | ليست الاكثر تعبيرا لكن مع ذلك, ليس انه لم يستطع اهدائك مجوهرات ثمينة, ليس براتب مساعد على الاقل |
Ya sé que solo he conocido a otro Avatar, pero aún así... | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أفتار آخر غيرك , لكن مع ذلك |
- Porque eso es lo que es. - Lo sé, pero aun así. | Open Subtitles | لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك |
Ahora, admito que fue una conversación encantadora... pero, sin embargo, era una conversación sobre queso. | Open Subtitles | الآن, بالتأكيد, كانت محادثة رائعة لكن مع ذلك, كانت محادثة عن الجبن |
Eso no tiene sentido Maya... pero de todos modos te quiero ayudar. | Open Subtitles | . . هذا لا يعقل لكن مع ذلك أريد مساعدتكِ |
- Lee... - Creo que es retirado, o algo pero aún así no podía traer ese auto. | Open Subtitles | أظن أنه متقاعد أو ما شابه لكن مع ذلك يا رجل |
pero aún así, no puedo permitirte que nos traiciones Sólo para salvar tu propio culo | Open Subtitles | لكن مع ذلك لا أستطيع أن أسمح لك بخيانتنا جميعاً لتنقذي نفسك |
Sé que no era perfecto, pero... aún así, era bastante mejor que el trato que le hemos estado dando últimamente. | Open Subtitles | أعرفأنهلم يكنمثالياً, .لكن. مع ذلك , كان أكثر مما كنا نصفه مؤخراً |
Sé que les pedía mucho, pero aún así vinieron. | Open Subtitles | أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به |
No soy exactamente de los que rezan, pero aún así, hice el sacrificio. | Open Subtitles | , أنا لست من النوع المصلي . . لكن مع ذلك قبل بالتضحية |
Y honestamente, no escuché todo, pero aún así, yo debería... | Open Subtitles | وبكل صدق, لم أسمع كل شيء, لكن مع ذلك.. ماكان.. |
Sí, pero aún así. ¿Una comunidad de jóvenes que apoyan mutuamente malas decisiones? | Open Subtitles | حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة |
pero aún así voy a ir. Necesito algo de diversión. | Open Subtitles | لكن مع ذلك سأذهب، أحتاج أن أحصل على بعض المرح |
Sé que he cambiado, y no para mejor, pero aún así, | Open Subtitles | أعلم من أنني تغيرت وليس للأفضل لكن مع ذلك |
Los helicópteros y los perros cubrieron esta zona pero aún así escapó. | Open Subtitles | المروحيات و الكلاب غطت هذه المنطقة لكن مع ذلك تمكن من الفرار |
pero aún así, ¿qué clase de mensaje estaba enviando con el de un día? | Open Subtitles | لكن مع ذلك,ما نوع الرسالة التي كنت ارسلها بوسادة اليوم الواحد؟ |
Estos despertares eran tan breves que los sujetos no recobraban la consciencia y no los recordaban a la mañana siguiente, pero aun así pueden tener un profundo impacto en la efectividad del sueño. | TED | كانت هذه الصحوات قصيرة للغاية لدرجة أن المتطوع لا يستعيد خلالها الوعي ولا يتذكرها خلال الصباح التالي، لكن مع ذلك لديها تأثير عميق على مدى راحتنا خلال النوم. |
Carter, la aconsejó en contra pero aun así ella procedió. | Open Subtitles | كان وكيل الأرض آنذاك ,السيد كارتر نصحها أن لا تفعل لكن مع ذلك ,واصلت القيام به |
nunca te enfrentaste a tus víctimas, pero aun así lo asesinaste. | Open Subtitles | لم تواجهي أبداً ضحاياكِ، لكن مع ذلك يبقى القاتل هو أنتِ |
Pero sin embargo, aquí estoy para decirte que un asesino viene a matarte. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ، أنا هُنا لأخبرك أن هُناك قاتل قادم للنيل منك |
Mira, sé madre es una cocinera horrible, pero de todos modos ... | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ الأمَّ a طباخ رديء، لكن مع ذلك... |
Aunque bajo circunstancias poco gratas, me alegra haberle conocido | Open Subtitles | ظروف إجتماعنا كانت غير سارة بالأحرى لكن مع ذلك أنا مسرور أن اقابلك |