ويكيبيديا

    "للجمعية العامة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Asamblea General sobre
        
    • la Asamblea General sobre la
        
    • a la Asamblea General sobre
        
    • la Asamblea General por
        
    • la Asamblea General sobre el
        
    • la Asamblea sobre
        
    • la Asamblea General acerca de
        
    • la Asamblea General encargado de
        
    • la Asamblea General en su
        
    • la Asamblea General dedicado al
        
    Sin embargo, es improcedente utilizar una resolución de la Asamblea General sobre financiación para presentar denuncias contra un Estado Miembro. UN ولكن ليس صحيحا من الناحية الإجرائية أن يتابع قرار للجمعية العامة عن التمويل إدعاءات ضد دولة عضو.
    VIGÉSIMO SEXTO PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES de la Asamblea General sobre EL VIH/SIDA UN الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون للجمعية العامة عن فيروس
    v) Aproximadamente 30 informes a la Quinta Comisión de la Asamblea General sobre cuestiones administrativas, presupuestarias y de programación UN `6 ' نحو 30 تقريرا إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية والبرامج.
    El propio Secretario General lo reconoció en su Memoria ante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General sobre la labor de la Organización. UN وقد اعترف الأمين العام نفسه بذلك في تقريره إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة عن أعمال المنظمة.
    Lo que estamos examinando es el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General sobre la manera en que el Consejo lleva a cabo su labor, que consiste en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en nombre de todos los Miembros de las Naciones Unidas. UN فما ننظر فيه هو التقرير السنوي لمجلس الأمن للجمعية العامة عن الطريقة التي يدير بها المجلس أعماله، التي تشكل صون الأمن والسلم الدوليين بالنيابة عن العضوية الكاملة للأمم المتحدة.
    Sin embargo, desde el punto de vista del procedimiento es incorrecto utilizar una resolución de la Asamblea General sobre financiación para formular reclamaciones contra un Estado Miembro. UN واستدرك قائلا إن استخدام قرار للجمعية العامة عن التمويل لسَوْق ادعاءات ضد دولة عضو هو عمل غير صحيح إجرائيا.
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Informó asimismo que, en su calidad de Coordinador del Decenio Internacional, presentaría un informe final al 49º período de sesiones de la Asamblea General sobre las actividades realizadas durante el Año Internacional, en el que deseaba incluir las conclusiones de la reunión técnica. UN وقال أيضا إنه سيقوم، كمنسق العقد الدولي، بتقديم تقرير نهائي إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عن اﻷنشطة التي نفذت خلال السنة الدولية وإنه يود أن يدرج فيه استنتاجات الاجتماع التقني.
    15. La Subcomisión pidió asimismo al Secretario General que informase anualmente a la Tercera Comisión de la Asamblea General sobre la aplicación de medidas de protección y de reparación de posibles daños ocasionados. UN ٥١ - وطلبت اللجنة الفرعية بالاضافة إلى ذلك من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة عن تنفيذ تدابير الحماية ومعالجة الضرر الممكن حدوثه.
    En materia de medio ambiente, México coincide con la propuesta del Secretario General para que las consultas en marcha de la Asamblea General sobre el marco institucional del medio ambiente retomen aquellas recomendaciones que sobre la materia realizó el Grupo de Alto Nivel. UN وفيما يتعلق بالبيئة، تتفق المكسيك مع اقتراح الأمين العام أن تتناول المشاورات الجارية للجمعية العامة عن الإطار المؤسسي الخاص بالبيئة توصيات الفريق الرفيع المستوى في هذا الشأن.
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles [resolución 64/265 de la Asamblea General] UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها [قرار الجمعية العامة 64/265]
    * Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN مختصر: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La enmienda que figura en el documento A/49/L.15/Rev.1 plantea una cuestión que no es pertinente a la resolución anual de la Asamblea General sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN إن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1 يثير مسألة ليست ذات صلة بالقرار السنوي للجمعية العامة عن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4) Preparativos para la celebración en 1998 de un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre fiscalización internacional de drogas UN )٤( اﻷعمال التحضيرية لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة عن المراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٨
    Quiero aprovechar esta oportunidad para informar a la Asamblea General sobre los acontecimientos que han tenido lugar con relación al Tribunal desde la celebración del anterior período de sesiones de la Asamblea. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أقدم تقريرا للجمعية العامة عن التطورات التي حدثت فيما يتعلق بالمحكمة منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة.
    La Comisión informa a la Segunda Comisión de la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN وتقدم اللجنة تقاريرها الى اللجنة الثانية للجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Esto podría servir como un aporte a los debates de alto nivel de la Asamblea sobre la situación social y económica a nivel mundial. UN ويمكن أن يكون ذلك بمثابة مساهمة في المناقشات الرفيعة المستوى للجمعية العامة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    La India presentará un documento de trabajo en este período de sesiones de la Asamblea General acerca de la cuestión del desarme nuclear, sobre el que esperamos con interés trabajar con los Estados Miembros. UN والهند ستتقدم بورقة عمل خلال هذه الدورة للجمعية العامة عن قضية نزع السلاح النووي، التي نتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء بشأنها.
    Informe del Comité Especial Plenario de la Asamblea General encargado de preparar el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 (A/51/48) UN تقرير اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للجمعية العامة عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات )A/51/48(
    El Consejo también recomendó que el informe de la Conferencia se presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones por conducto de la Comisión de Desarrollo Social. UN كما أوصى المجلس بتقديم تقرير المؤتمر إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية.
    El Gobierno controla el proceso de seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al problema mundial de la droga y ha de participar activamente en el próximo período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes. UN وترصد الحكومة عملية متابعة نتيجة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة عن مشكلة المخدرات العالمية، وسوف تشارك بنشاط في الدورة القادمة للجنة المخدرات التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد