ويكيبيديا

    "لمقدمي مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • los copatrocinadores del proyecto de resolución
        
    • de copatrocinadores del proyecto de resolución
        
    • de los patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • de patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • los patrocinadores de un proyecto de resolución
        
    • han sumado a los patrocinadores
        
    • los patrocinadores de este proyecto de resolución
        
    • ser patrocinadores
        
    Posteriormente, España, Italia, Marruecos y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت اسبانيا وايطاليا وسورينام والمغرب لمقدمي مشروع القرار.
    Vaya nuestro especial agradecimiento a los patrocinadores del proyecto de resolución sobre este asunto. UN ونتقدم بالشكر الخالص لمقدمي مشروع القرار على هذا.
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución titulado “Desarme nuclear” (en relación con el tema 96 cc) del programa) (convocada por la delegación de Myanmar) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " (في إطار البند 96 (ج ج) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ميانمار)
    Para concluir, el orador da las gracias a los copatrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/57/L.48, y, sobre todo, a Dinamarca, por haber propiciado el diálogo entre las partes interesadas. UN وثمة شكر، في نهاية الأمر، لمقدمي مشروع القرار A/C.3/57/L.48، وخاصة الدانمرك إزاء تمكنهم من تشجيع الحوار فيما بين الأطراف المعنية.
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN جلسة لمقدمي مشروع القرار بشأن العنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    Respetamos las buenas intenciones de los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونحن نحترم النوايا الحسنة لمقدمي مشروع القرار.
    El gran número de patrocinadores del proyecto de resolución demuestra el apoyo general que reciben los derechos humanos así como su importancia y universalidad. UN ويبرز العدد الكبير لمقدمي مشروع القرار التأييد الواسع الذي يحظى به فضلا عن أهمية الطابع العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Bhután, Bolivia, el Ecuador, las Islas Salomón, Kirguistán, Nigeria y el Perú se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت اكوادور، وبوتان، وبوليفيا، وبيرو، وجزر سليمان، وغواتيمالا، وقيرغيزستان، ونيجيريا لمقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Mauricio y las Islas Salomón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن انضمام جزر سليمان وموريشيوس لمقدمي مشروع القرار.
    Esperamos también que en los próximos días muchos otros países se sumen a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونأمل أيضا أن تنضم بلدان عديدة لمقدمي مشروع القرار في الأيام المقبلة.
    Posteriormente, Burkina Faso y Liberia se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت بوركينا فاسو وليبريا لمقدمي مشروع القرار.
    Las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bangladesh, Chile, Ghana, Malí, Nicaragua, el Níger, Sri Lanka y Túnez. UN وأعلنت انضمام الوفود التالية لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، تونس، سري لانكا، شيلي، غانا، مالي، النيجر، نيكاراغوا.
    Mi delegación ha tenido el privilegio de ofrecer asesoramiento a los patrocinadores del proyecto de resolución que se está examinando. UN لقد كان لوفدي شرف تقديم النصيحة لمقدمي مشروع القرار قيد المناقشة.
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución relativo a la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN جلسة لمقدمي مشروع القرار بشأن العنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución titulado “Derechos del niño” (en relación con el tema 64 a) del programa) (convocada por la delegación del Uruguay) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " (في إطار البند 64 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفد أوروغواي)
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución titulado “Protección de los migrantes” (en relación con el tema 68 del programa) (convocada por la delegación de México) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المعنون " حماية المهاجرين (في إطار البند 68 من جدول الأعمال) (دعا إلى عقده وفد المكسيك)
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا)
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا)
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا)
    También se celebrará una reunión de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/50/L.29/Rev.1 en la Sala de Conferencias 9, inmediatamente después de que se levante esta sesión. UN وسيعقد اجتماع أيضا لمقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.29/Rev.1 في قاعة الاجتماعات ٩ فور اختتام هذه الجلسة.
    Esto lleva a 111 el número total de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبذلك وصل العدد الإجمالي لمقدمي مشروع القرار 111 مقدما.
    Reunión de los patrocinadores de un proyecto de resolución relativo a la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, en relación con el tema 67 b) del programa (Tercera Comisión) (convocada por la delegación de México) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، في إطار البند 67 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى عقده وفد المكسيك)
    Mi delegación respeta las buenas intenciones de los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN ويعرب وفدي عن احترامه للنوايا الطيبة لمقدمي مشروع القرار هذا.
    Posteriormente, Albania, Azerbaiyán, Benin, Bosnia y Herzegovina, Botswana, Côte d ' Ivoire, las Islas Salomón, Malí, Malta, Singapur, Sri Lanka, Túnez y Turquía también han pasado a ser patrocinadores. UN وبعد ذلك انضمت أيضا أذربيجان، والبانيا، وبنن، وبوتسوانا، والبوسنة والهرسك، وتركيا، وتونس، وجزر سليمان، وسري لانكا، وسنغافورة، وكوت ديفوار، ومالطة، ومالي لمقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد