| a menos que se indique otra cosa, con la expresión dólares ($) se hace referencia a los dólares de los Estados Unidos. | UN | والإشارات الواردة إلى الدولارات هي إشارات إلى دولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| a menos que se indique otra cosa, se ha utilizado la siguiente clasificación de países: | UN | ويصنف التقرير البلدان على النحو التالي، ما لم يُذكر خلاف ذلك: |
| a menos que se indique otra cosa, con la expresión dólares ($) se hace referencia a los dólares de los Estados Unidos. | UN | والإشارات الواردة إلى الدولارات هي إشارات إلى دولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| salvo que se indique otra cosa, se enviaron asimismo, cartas complementarias el 23 de septiembre de 1994. | UN | ووجهت أيضا رسائل المتابعة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، ما لم يُذكر غير ذلك. |
| Los estados financieros se preparan anualmente y se presentan en dólares de los Estados Unidos; todos los valores se redondean al millar más próximo en dólares de los Estados Unidos, salvo que se indique otra cosa. | UN | وتعد البيانات المالية على أساس سنوي. وتُعرَض البيانات المالية بدولارات الولايات المتحدة، ويجري تقريب جميع القيم إلى أقرب ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| salvo indicación en contrario, todas las preguntas se refieren al año objeto de informe. | UN | وتشير جميع الأسئلة إلى السنة المشمولة بالتقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| El informe se basa en esos datos a menos que se especifique otra cosa. | UN | ويستند هذا التقرير إلى تلك البيانات ما لم يُذكر غير ذلك. |
| a menos que se indique otra cosa, se ha utilizado la siguiente clasificación de países: | UN | ويصنف التقرير البلدان على النحو التالي، ما لم يُذكر خلاف ذلك: |
| Las normas y prescripciones antes mencionadas se aplican a todas las instituciones financieras, a menos que se indique lo contrario. | UN | تنطبق القواعد والمتطلبات الواردة أدناه على جميع المؤسسات المالية ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| Las contribuciones y los gastos se expresan en dólares de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. | UN | وتُدون المساهمات والنفقات بدولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر غير ذلك. |
| Todas las preguntas se refieren al año objeto de informe, a menos que se indique otra cosa. | UN | وتشير جميع الأسئلة إلى السنة المشمولة بالتقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| Todas las preguntas se refieren al año objeto de informe, a menos que se indique otra cosa. | UN | وتشير جميع الأسئلة إلى السنة المشمولة بالتقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| Todas las preguntas se refieren al año objeto de informe, a menos que se indique otra cosa. | UN | وتشير جميع الأسئلة إلى السنة المشمولة بالتقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| a menos que se indique lo contrario, todas las preguntas se refieren al año objeto de informe. | UN | وتشير جميع الأسئلة إلى السنة المشمولة بالتقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| Todas las preguntas se refieren al año objeto de informe, a menos que se indique otra cosa. | UN | وتشير جميع الأسئلة إلى السنة المشمولة بالتقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| a menos que se indique lo contrario, se dirigen tanto a los gobiernos como a los donantes y las organizaciones internacionales. | UN | والتوصيات موجَّهة إلى الحكومات والجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| salvo que se indique lo contrario, el informe abarca el período comprendido entre abril de 2013 y marzo de 2014. | UN | ويغطي التقرير الفترة من نيسان/أبريل 2013 إلى آذار/مارس 2014، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| 1/ salvo que se indique otra cosa, todas las reuniones se celebrarán en Ginebra. | UN | )١( سُتعقد جميع الاجتماعات في جنيف، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| 1/ salvo que se indique otra cosa, todas las reuniones se celebrarán en Ginebra. | UN | )١( سُتعقد جميع الاجتماعات في جنيف، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| salvo indicación en contrario, la clasificación por grupos de productos utilizada en el presente informe sigue en general la empleada en el Handbook of International Trade and Development Statistics 1995. | UN | ما لم يُذكر خلاف ذلك، فإن التصنيف حسب المجموعة السلعية المستخدم في هذا التقرير يتبع، بصفة عامة، التصنيف المستخدم في دليل احصاءات التجارة الدولية والتنمية، ٥٩٩١. |
| salvo indicación en contrario, todas las preguntas se refieren al año pasado, que es el período objeto de informe. | UN | وتشير جميع الأسئلة إلى السنة المشمولة بالتقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك. المساهمون |
| Por " acreedores " deberían entenderse los acreedores del Estado promulgante y los acreedores extranjeros, a menos que se especifique otra cosa. | UN | وينبغي تفسير التعبير " الدائنون " على أنه يشمل الدائنين في الدولة المشترعة والدائنين الأجانب على السواء، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
| Esa votación se efectuará normalmente por mayoría simple, a menos que se requiera especificación de una votación especial; | UN | ويجرى هذا التصويت عادة على أساس التصويت بالأغلبية البسيطة، ما لم يُذكر بالتحديد إجراء تصويت خاص؛ |