| Proyecto de perfil de riesgos: éter de pentabromodifenilo | UN | مشروع موجز بيانات مخاطر: اثير خماسي البروم ثنائي الفينيل |
| Proyecto de perfil de riesgos para: éter de octabromodifenilo comercial | UN | مشروع موجز بيانات مخاطر: الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
| No se dispone de un conjunto de datos completos para elaborar un perfil de riesgos para la mezcla comercial o para cada uno de los componentes. | UN | ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية. |
| No hay pauta de liberación ni datos cuantitativos disponibles (Observaciones enviadas el 7 de abril, perfil de riesgo de las PCCC, Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, 2008). La República de Mauricio usa PCCC (Observaciones enviadas el 7 de abril, perfil de riesgo de las PCCC, Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, 2008). | UN | ولا تتوافر بيانات عن نمط الاطلاقات وكمياتها (تعليقات مقدمة في 7 نيسان/أبريل 2008 على موجز بيانات المخاطر للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة) وتستخدم جمهورية موريشيوس بالفعل هذه البارافينات SCCPS (تعليقات قدمت في 7 نيسان/أبريل 2008 على موجز بيانات مخاطر SCCPS للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة). |
| El Comité examinó el perfil de riesgo de la clordecona en su segunda reunión. | UN | قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون. |
| Proyecto de perfil de riesgo: pentaclorofenol y sus sales y ésteres | UN | موجز بيانات مخاطر الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
| Plan de trabajo estándar para la preparación de un proyecto de perfil del riesgo | UN | خطة عمل موحدة لإعداد مشروع موجز بيانات مخاطر |
| 3. En su primera reunión, el Comité adoptó un plan de trabajo tipo para la preparación de un proyecto de perfil de riesgos. | UN | 3 - وقد اعتمدت اللجنة في اجتماعها الأول خطة عمل نمطية لإعداد موجز بيانات مخاطر.() |
| PROYECTO de perfil de riesgos | UN | مشروع موجز بيانات مخاطر |
| HEXABROMOBIFENILO PROYECTO de perfil de riesgos | UN | مشروع موجز بيانات مخاطر |
| PROYECTO de perfil de riesgos | UN | مشروع موجز بيانات مخاطر |
| No se dispone de un conjunto de datos completos para elaborar un perfil de riesgos para la mezcla comercial o para cada uno de los componentes. | UN | ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية. |
| La complejidad que entraña establecer un perfil de riesgos para una mezcla compleja ya ha sido examinada por el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes en relación con la mezcla comercial del éter de pentabromodifenilo. | UN | لقد تم بالفعل مناقشة التعقيد بالنسبة لوضع موجز بيانات مخاطر خليط معقد من جانب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة فيما يتعلق بالخليط التجاري من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل. |
| No existe modelo alguPno de liberaciones ni se dispone de datos cuantitativos (Observaciones enviadas el 7 de abril, perfil de riesgo de las PCCC, Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, 2008). La República de Mauricio usa PCCC (Observaciones enviadas el 7 de abril, perfil de riesgo de las PCCC, Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos | UN | ولا تتوافر بيانات عن نمط حالات التسرب وكمياتها (تعليقات مقدمة في 7 نيسان/أبريل 2008 على موجز بيانات المخاطر للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة) وتستخدم جمهورية موريشيوس بالفعل هذه البارافينات SCCPS (تعليقات قدمت في 7 نيسان/أبريل 2008 على موجز بيانات مخاطر SCCPS للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة). |
| En su tercera reunión, el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes aprobó el perfil de riesgo del pentaclorobenceno, sobre la base del proyecto contenido en el documento UNEP/POPS/POPRC.3/15. | UN | اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث موجز بيانات مخاطر لخماسي كلور البنزين، على أساس مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/15. |
| Tras verificar el cumplimiento de los criterios de selección, establecerá un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de perfil de riesgo y acordará un plan de trabajo para completar el proyecto que se someterá a consideración del Comité en su tercera reunión. | UN | `2` في حال اقتناع اللجنة بأن معايير الفرز مستوفاة، تقوم بتشكيل فريق عامل مخصص لوضع مشروع موجز بيانات مخاطر والموافقة على خطة عمل للانتهاء من هذا المشروع لكي يتسنى للجنة النظر فيه في اجتماعها الثالث. |
| El grupo de trabajo especial estudia las observaciones y prepara una segunda versión del proyecto de perfil del riesgo | UN | يبحث الفريق العامل المخصص التعليقات ويعد مشروع موجز بيانات مخاطر ثان |
| El Comité evaluó el perfil de riesgos de la clordecona en su segunda reunión. | UN | قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون. |
| 2. Decide además, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 8 del Convenio y el párrafo 29 de la decisión SC-1/7 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, establecer un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la propuesta y de preparar un proyecto de perfil del riesgos, de conformidad con el anexo E del Convenio; | UN | 2 - تقرر كذلك أن تنشئ، وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والفقرة 29 من المقرر اتفاقية استكهولم - 1/7 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، فريقاً عاملاً مخصصاً لمواصلة استعراض المقترح وإعداد مشروع موجز بيانات مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية؛ |
| En el documento UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.4 (Perfil de riesgo sobre el lindano) y en IHPA (2006) figuran más detalles sobre la producción y reutilización de residuos de HCH. | UN | ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل عن إنتاج مخلّفات (HCH) وإعادة استخدامها، من الوثيقة UNDP/POPS/POPRC.2/17 والإضافة Add.5 (موجز بيانات مخاطر الليندين)، ومن الرابطة الدولية (IHPA) (2006). |
| Habiendo evaluado el perfil de riesgos sobre el éter de octabromodifenilo comercial aprobado por el Comité en su tercera reunión, | UN | بعد أن أكملت تقييم موجز بيانات مخاطر إثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الذي اعتمدته اللجنة في اجتماعها الثالث،() |