Desearía aprovechar esta oportunidad para exponer la postura básica del Japón en materia de Desarme y Paz. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأبين الموقف الأساسي لليابان من نزع السلاح والسلام. |
La Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, sirvió de secretaría del Grupo de Trabajo. | UN | وقام فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتوفير خدمات الأمانة لـلفريق العامل. |
La Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, sirvió de secretaría del Grupo de Trabajo. | UN | وقام فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتوفير خدمات الأمانة للفريق العامل. |
Los centros regionales para la paz y el desarme son un elemento importante para promover los objetivos del desarme y la paz. | UN | أما المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فإنها أداة مهمة للنهوض بأهداف نزع السلاح والسلام. |
El Sudán reafirma una vez más que el multilateralismo basado en los principios de la Carta de las Naciones es la única forma de hacer frente a la complejidad de los programas relativos al desarme y a la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويؤكد السودان مجددا أن تعددية الأطراف القائمة على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة هي السبيل الوحيد لمواجهة تعقيد جداول أعمال نزع السلاح والسلام والأمن الدوليين. |
La Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó funciones de secretaría del Grupo de Trabajo. | UN | وقام فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتوفير خدمات الأمانة لـلفريق العامل. |
La Sra. Christa Giles, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretaria del Grupo de Trabajo y la Sra. Pamela Maponga, de la Oficina de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de asesora del Grupo de Trabajo. | UN | وعملت كريستا جيلز، من فرع شؤون نزع السلاح والسلام بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أمينة للفريق العامل، وعملت باميلا مابونغا، من إدارة شؤون نزع السلاح، مستشارة للفريق العامل. |
El Sr. Sergei Cherniavsky, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretario del Grupo de Trabajo. La Sra. Kristin Jenssen, de la Oficina de Asuntos de Desarme, actuó como asesora del Grupo de Trabajo. | UN | وعمل سيرجي تشيرنيافسكي، وهو من فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أمينا للفريق العامل الأول، وعملت كريستين ينسين، من مكتب شؤون نزع السلاح مستشارة للفريق العامل. |
La Sra. Christa Giles, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretaria del Grupo de Trabajo y el Sr. Ioan Tudor, de la Oficina de Asuntos de Desarme, actuó como asesor del Grupo de Trabajo. | UN | وعملت كريستا جيلز، من فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أمينةً للفريق العامل، وعمل أيوان تيودور من مكتب شؤون نزع السلاح مستشارا للفريق العامل. |
La Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias desempeñó las funciones de secretaria del Grupo de Trabajo, y la Oficina de Asuntos de Desarme asesoró al Grupo de Trabajo. | UN | وقام فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بدور أمين الفريق العامل.وقام مكتب شؤون نـزع السلاح بدور مستشار الفريق العامل. |
El Jefe de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ocupó el cargo de Secretario del Comité Preparatorio. | UN | 3 - وتولى رئيس فرع شؤون نزع السلاح والسلام بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مهام أمين اللجنة التحضيرية. |
La Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias prestó servicios de secretaría a la Comisión y la Oficina de Asuntos de Desarme representó la secretaría sustantiva. | UN | وعمل فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بوصفه أمانة الهيئة، ومثَّل مكتب شؤون نزع السلاح الأمانة الموضوعية. |
División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social/Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz | UN | شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي/فرع شؤون نزع السلاح والسلام |
La Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias prestó servicios de secretaría a la Comisión y la Oficina de Asuntos de Desarme representó a la secretaría ejecutiva. | UN | وعمل فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بوصفه أمانة الهيئة، ومثَّل مكتب شؤون نزع السلاح الأمانة الموضوعية. |
4. La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ejercieron funciones de secretaría sustantiva, mientras que la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ejerció funciones de secretaría técnica del Grupo de Trabajo. | UN | 4 - وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني بالعمل كأمانة فنية، بينما قام فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالعمل كأمانة تقنية للفريق العامل. |
La Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y la Oficina de Asuntos de Desarme actuaron como secretaría del Grupo de Trabajo. | UN | 3 - وعمل فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومكتب شؤون نزع السلاح بمثابة أمانة للفريق العامل. |
4. La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ejercieron funciones de secretaría sustantiva, mientras que la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ejerció funciones de secretaría técnica del Grupo de Trabajo. | UN | 4 - وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني بالعمل كأمانة فنية، بينما قام فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالعمل كأمانة تقنية للفريق العامل. |
De hecho, la creación de tales órganos subsidiarios en la región sobre una base financiera autosostenida es una iniciativa que celebra mi delegación, ya que estamos convencidos de que contribuirán a hacer progresar la causa del desarme y la paz. | UN | والحقيقة أن وفدي يرحب حقا بإنشاء مثل هذه اﻷجهزة الفرعية في المنطقة على أساس التمويل الذاتي ﻷننا مقتنعون بأنها ستسهم في خدمة قضية نزع السلاح والسلام. |
Le deseo éxitos a la Primera Comisión en sus deliberaciones y confío plenamente en que nuestros trabajos contribuirán de manera importante y considerable a alcanzar nuestros objetivos comunes en los ámbitos del desarme y la paz y la seguridad internacionales sostenibles. | UN | وأتمنى للجنة الأولى كل التوفيق في مداولاتها، وأثق كل الثقة في أن عملنا هنا سيسهم بصورة كبيرة وموضوعية في تحقيق أهدافنا المشتركة في مجالي نزع السلاح والسلام والأمن الدوليين المستدامين. |
El compromiso expresado por el Secretario General de asignar prioridad a los programas relativos al desarme y a la paz y la seguridad internacionales constituye una prueba y el reto de encauzar nuevamente el mecanismo de desarme. | UN | والالتزام الذي أعرب عنه الأمين العام بأن يولي أولوية لجداول أعمال نزع السلاح والسلام والأمن الدوليين يضعنا أمام اختبار وتحد يرميان إلى إعادة أجهزة نزع السلاح إلى مسارها الصحيح. |
No hay una relación sencilla de causa y efecto entre el desarme y la paz. | UN | فلا توجد علاقة سببية بسيطة بين نزع السلاح والسلام. |
Diez meses después de la Reunión de Alto Nivel, la sesión de seguimiento de hoy es una ocasión oportuna para reflexionar sobre la situación del mecanismo de desarme y examinar las vías para seguir progresando en materia de desarme y de paz y seguridad internacionales. | UN | بعد عشرة أشهر من الاجتماع الرفيع المستوى، يمثل اجتماع المتابعة المعقود اليوم فرصة مناسبة للتفكير في حالة آلية نزع السلاح والنظر في سبل تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح والسلام والأمن الدوليين. |